Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Simple Scan
|
|
2019-06-10 |
Ajnfachowe skanowanie
|
|
2. |
_Document
|
|
2019-06-17 |
_Dokumynt
|
|
3. |
Sc_an
|
|
2019-06-17 |
Sk_anuj
|
|
4. |
Single _Page
|
|
2019-06-17 |
Je_dna strōna
|
|
5. |
All Pages From _Feeder
|
|
2019-06-10 |
_Wszyjske strōny z podajnika
|
|
6. |
_Stop Scan
|
|
2019-06-17 |
Zastow _skanowanie
|
|
7. |
Text
|
|
2019-06-17 |
Tekst
|
|
8. |
Photo
|
|
2019-06-17 |
Fotografijo
|
|
9. |
_Email
|
|
2019-06-17 |
_Email
|
|
10. |
_Page
|
|
2019-06-17 |
S_trōna
|
|
11. |
Rotate _Left
|
|
2019-06-10 |
Ôbrōć w _lewo
|
|
12. |
Rotate _Right
|
|
2019-06-10 |
Ôbrōć w p_rawo
|
|
13. |
_Crop
|
|
2019-06-10 |
_Kadruj
|
|
14. |
_None
|
|
2019-06-10 |
_Brak
|
|
15. |
A_4
|
|
2019-06-10 |
A_4
|
|
16. |
A_5
|
|
2019-06-10 |
A_5
|
|
17. |
A_6
|
|
2019-06-10 |
A_6
|
|
18. |
_Letter
|
|
2019-06-10 |
_Letter
|
|
19. |
Le_gal
|
|
2019-06-10 |
Le_gal
|
|
21. |
_Custom
|
|
2019-06-10 |
_Niysztandardowe
|
|
22. |
_Rotate Crop
|
|
2019-06-10 |
Ôb_rōć przestrzyń kadrowanio
|
|
23. |
Move Left
|
|
2019-06-10 |
Pōnknij w lewo
|
|
24. |
Move Right
|
|
2019-06-10 |
Pōnknij w prawo
|
|
25. |
_Help
|
|
2019-06-17 |
Pōmo_c
|
|
26. |
_Contents
|
|
2019-06-17 |
_Zawartość
|
|
29. |
Scan a single page from the scanner
|
|
2019-06-10 |
Skanuje jedna strōna ze skanera
|
|
30. |
Scan
|
|
2019-06-10 |
Skanowanie
|
|
31. |
Save document to a file
|
|
2019-06-10 |
Spamiyntuje dokumynt do zbioru
|
|
32. |
Save
|
|
2019-06-17 |
Spamiyntej
|
|
33. |
Stop the current scan
|
|
2019-06-10 |
Zastawio teroźne skanowanie
|
|
34. |
Stop
|
|
2019-06-10 |
Zastow
|
|
35. |
Rotate the page to the left (counter-clockwise)
|
|
2019-06-10 |
Ôbroco strōna w lewo (przeciwnie do ruchu skazōwek zygara)
|
|
37. |
Rotate the page to the right (clockwise)
|
|
2019-06-10 |
Ôbroco strōna w prawo (podle ruchu skazōwek zygara)
|
|
39. |
Crop the selected page
|
|
2019-06-10 |
Kadruje zaznaczōno strōna
|
|
41. |
_Username for resource:
|
|
2019-06-10 |
Miano _używocza do zasobu:
|
|
42. |
_Password:
|
|
2019-06-10 |
_Hasło:
|
|
43. |
_Authorize
|
|
2019-06-10 |
_Autoryzuj
|
|
44. |
Preferences
|
|
2019-06-10 |
Preferyncyje
|
|
54. |
Front
|
|
2019-06-10 |
Przodek
|
|
55. |
Back
|
|
2019-06-10 |
Nazod
|
|
56. |
Scan Documents
|
|
2019-06-10 |
Skanowanie dokumyntōw
|
|
60. |
Device to scan from
|
|
2019-06-10 |
Maszina skanowanio
|
|
61. |
SANE device to acquire images from.
|
|
2019-06-10 |
Maszina SANE do pobiyranio ôbrazu.
|
|
62. |
Type of document being scanned
|
|
2019-06-10 |
Zorta skanowanego dokumyntu
|
|
63. |
Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, colors and post-processing.
|
|
2019-06-10 |
Zorta skanowanego dokumyntu. Tyn sztelōnek decyduje ô rozdzielczości skanowanio, farbach i przetworzaniu kōńcowym.
|
|
70. |
Width of paper in tenths of a mm
|
|
2019-06-10 |
Szyrokość papiōru w dziesiōntkach milimetrōw
|
|
71. |
The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2019-06-10 |
Szyrokość papiōru w dziesiōntkach milimetrōw (abo 0 dlo autōmatycznego wykrywanio papiōru).
|
|
72. |
Height of paper in tenths of a mm
|
|
2019-06-10 |
Wysokość papiōru w dziesiōntkach milimetrōw
|
|
73. |
The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2019-06-10 |
Wysokość papiōru w dziesiōntkach milimetrōw (abo 0 dlo autōmatycznego wykrywanio papiōru).
|
|
74. |
Brightness of scan
|
|
2019-06-10 |
Jasność skanowanio
|