Translations by Brunon Bierżeniuk
Brunon Bierżeniuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Install the given packages
|
|
2011-06-10 |
Zainstaluj wymienione pakiety
|
|
2. |
Install package files
|
|
2011-06-10 |
Zainstaluj pliki pakietu
|
|
3. |
Install packages which provide the given files
|
|
2011-06-10 |
Zainstaluj pakiety zawierające wymienione pliki
|
|
4. |
Remove the packages which provide the given files
|
|
2011-06-10 |
Usuń pakiety zawierające wymienione pliki
|
|
6. |
Search for the package providing the given file
|
|
2011-06-10 |
Wyszukaj pakiet zawierający wymieniony plik
|
|
7. |
Specify the interaction mode by providing a comma spearated list of the following values: %s. This is currently not supported.
|
|
2011-06-10 |
Określ tryb interakcyjny wprowadzając listę następujących wartości: %s, oddzielając je przecinkami. Brak wsparcia.
[jeżeli można należy poprawić literówkę w angielskim tekście: separated - BruBek]
|
|
8. |
Install the packages specfied in the given PackageKit catalog
|
|
2011-06-10 |
Zainstaluj pakiety wyróżnione w katalogu PackageKit
|
|
9. |
Install mime type handlers
|
|
2011-06-10 |
Zainstaluj handlery etykiety MIME type
|
|
10. |
Install the given GStreamer resource. The value 'single' can be used as an alias for WMV9 and the value 'multi' as an alias for a group of codecs.
|
|
2011-06-10 |
Zainstaluj wymienione zasoby GStreamer. Wartość 'single' może być użyta jako alias dla WMV9, a wartość 'multi' jako alias dla grupy kodeków.
|
|
11. |
Wait for the given seconds until the action is done. Defaults to 5 Minutes.
|
|
2011-06-10 |
Zaczekaj podaną ilość sekund na zakończenie wykonywania zadania. Ustawienia domyśle do 5 minut.
|
|
12. |
Removing files: %s
|
|
2011-06-10 |
Usuwanie plików: %s
|
|
13. |
Checking if %s is installed
|
|
2011-06-10 |
Sprawdzanie czy zainstalowano %s
|
|
14. |
Searching for %s
|
|
2011-06-10 |
Wyszukiwanie %s
|
|
15. |
Installing from catalog: %s
|
|
2011-06-10 |
Instalacja z katalogu: %s
|
|
16. |
Installing files: %s
|
|
2011-06-10 |
Instalowanie plików: %s
|
|
17. |
Installing packages: %s
|
|
2011-06-10 |
Instalowanie pakietów: %s
|
|
18. |
Installing mimetype handlers: %s
|
|
2011-06-10 |
Instalowanie handlerów MIME type: %s
|
|
19. |
Installing providers: %s
|
|
2011-06-10 |
Instalowanie providerów: %s
|
|
20. |
Installing GStreamer-Resource: %s
|
|
2011-06-10 |
Instalowanie zasobów GStreamer-Resource: %s
|
|
25. |
Failed to install multiple package files
|
|
2011-06-10 |
Instalacja wieloskładnikowych pakietów nie powiodła się
|
|
26. |
Installing more than one package file at the same time isn't supported. Please install one after the other.
|
|
2011-06-10 |
Instalacja kilku pakietów jednocześnie nie jest wspierana. Proszę dokonać instalacji pojedynczych pakietów po kolei.
|
|
27. |
Relative path to package file
|
|
2011-06-10 |
Ścieżka zależności dla pakietu
|
|
28. |
You have to specify the absolute path to the package file.
|
|
2011-06-10 |
Musisz określić ścieżkę dostępu do pakietu
|
|
29. |
Unsupported package format
|
|
2011-06-10 |
Niewspierany format pakietu
|
|
30. |
Only Debian packages are supported (*.deb)
|
|
2011-06-10 |
Wspierane są tylko pakiety pochodzące z repozytorium Debian (*.deb)
|
|
31. |
Install package file?
Install package files?
|
|
2011-06-10 |
Czy zainstalować pakiet?
Czy zainstalować pakiety?
|
|
32. |
%s requests to install the following package file.
%s requests to install the following package files.
|
|
2011-06-10 |
%s wymaga instalacji następującego pakietu.
%s wymaga instalacji następujących pakietów.
|
|
33. |
Software from foreign sources could be malicious, could contain security risks and or even break your system.Install packages from your distribution's repositories as far as possible.
|
|
2011-06-10 |
Oprogramowanie pochodzące z nieoficjalnych, nieznanych źródeł może okazać się szkodliwe, gdyż zawierać może wirusy, a nawet może doprowadzić do trwałego uszkodzenia systemu. Zaleca się instalację tylko oprogramowania zawartego w oficjalnych repozytoriach dystrybucji.
|
|
35. |
This method hasn't yet been implemented.
|
|
2011-06-10 |
Wybrana metoda nie została jeszcze zaimplementowana.
|
|
36. |
Catalog could not be read
|
|
2011-06-10 |
Błąd odczytu zawartości katalogu
|
|
37. |
The catalog file '%s' doesn't exist.
|
|
2011-06-10 |
Katalog '%s' nie istnieje.
|
|
40. |
Catalog is not supported
|
|
2011-06-10 |
Ten rodzaj katalogu nie jest wspierany.
|
|
41. |
The method '%s' which is used to specify packages isn't supported.
Please contact the provider of the catalog about this issue.
|
|
2011-06-10 |
Metoda '%s' użyta do określenia pakietów nie jest wspierana.
W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z dostawcą.
|
|
42. |
A required package is not installable
Required packages are not installable
|
|
2011-06-10 |
Wymaganego pakietu nie da się zainstalować
Wymaganych pakietów nie da się zainstalować
|
|
43. |
The catalog requires the installation of the package %s which is not available.
The catalog requires the installation of the following packages which are not available: %s
|
|
2011-06-10 |
Do prawidłowego funkcjonowania katalog wymaga instalacji pakietu %s, który nie jest aktualnie dostępny.
Do prawidłowego funkcjonowania katalog wymaga instalacji następujących, aktualnie niedostępnych, pakietów: %s
|
|
44. |
Install the following software package?
Install the following software packages?
|
|
2011-06-10 |
Zainstalować następujący pakiet oprogramowania?
Zainstalować następujące pakiety oprogramowania?
|
|
45. |
%s requires the installation of an additional software package.
%s requires the installation of additional software packages.
|
|
2011-06-10 |
Program %s wymaga instalacji dodatkowego pakietu oprogramowania.
Program %s wymaga instalacji dodatkowych pakietów oprogramowania.
|
|
46. |
The package catalog %s requests to install the following software.
The following catalogs request to install software: %s
|
|
2011-06-10 |
Katalog pakietu znajdującego się w lokalizacji %s wymaga instalacji następującego oprogramowania.
Następujące katalogi wymagają instalacji dodatkowego oprogramowania:
|
|
47. |
Install additional software package?
Install additional software packages?
|
|
2011-06-10 |
Zainstalować dodatkowy pakiet oprogramowania?
Zainstalować dodatkowe pakiety oprogramowania?
|
|
48. |
%s requests to install the following software package to provide additional features.
%s requests to install the following software packages to provide additional features.
|
|
2011-06-10 |
%s wymaga instalacji następującego pakietu oprogramowania aby aktywować dodatkowe funkcje.
%s wymaga instalacji następujących pakietów oprogramowania aby aktywować dodatkowe funkcje.
|
|
49. |
The following software package is required to provide additional features.
The following software packages are required to provide additional features.
|
|
2011-06-10 |
Wymagany jest następujący pakiet oprogramowania aby aktywować dodatkowe funkcje.
Wymagane są następujące pakiety oprogramowania aby aktywować dodatkowe funkcje.
|
|
53. |
Installing mime type handlers isn't supported
|
|
2011-06-10 |
Instalacja handlerów dla etykiety MIME type nie jest wspierana
|
|
54. |
To search and install software which can open certain file types you have to install app-install-data.
|
|
2011-06-10 |
Aby wyszukać oraz zainstalować oprogramowanie, które służyć będzie do otwierania poszczególnych typów plików, konieczna jest wcześniejsza instalacja app-install-data.
|
|
55. |
Searching for suitable software to open files
|
|
2011-06-10 |
Wyszukaj odpowiedniego oprogramowania aby otworzyć pliki
|
|
56. |
%s requires to install software to open files of the following file type:
%s requires to install software to open files of the following file types:
|
|
2011-06-10 |
Program %s wymaga instalacji dodatkowego oprogramowania aby móc otworzyć następujący rodzaj pliku:
Program %s wymaga instalacji dodatkowego oprogramowania aby móc otworzyć następujące rodzaje plików:
|
|
57. |
Software to open files of the following file type is required but is not installed:
Software to open files of the following file types is required but is not installed:
|
|
2011-06-10 |
Aby otworzyć następujący rodzaj pliku wymagane jest dodatkowe oprogramowanie, które aktualnie nie jest zainstalowane:
Aby otworzyć następujące rodzaje plików wymagane jest dodatkowe oprogramowanie, które aktualnie nie jest zainstalowane:
|
|
58. |
Supported file types
|
|
2011-06-10 |
Wspierane rodzaje plików
|
|
59. |
Install software to open files?
|
|
2011-06-10 |
Zainstalować oprogramowanie aby otworzyć pliki?
|
|
60. |
%s is not supported.
Unsupported file types: %s
|
|
2011-06-10 |
%s nie jest wspierany.
Niewspierane rodzaje plików: %s
|
|
64. |
Installing printer drivers on request isn't supported
|
|
2011-06-10 |
Instalacja sterowników drukarki na żądanie nie jest wspierana
|