Translations by Ygor Rocha

Ygor Rocha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 103 results
235.
line %d: Illegal sequence ".." in: %s
2013-02-23
linha %d: sequência ilegal ".." em: %s
240.
line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s
2013-02-23
linha %d: Campo Época deve ter um número sem sinal: %s
245.
line %d: %s is deprecated: %s
2013-02-23
linha %d: %s é obsoleta: %s
252.
No patch number %u
2013-02-23
Sem número patch %u
253.
%%patch without corresponding "Patch:" tag
2013-02-23
%%patch Patch sem correspondência: tag
254.
No source number %u
2013-02-23
Sem número fonte %u
255.
No "Source:" tag in the spec file
2013-02-23
Sem tag "Source:" no arquivo spec
259.
%s: %s: %s
2013-02-23
%s: %s: %s
260.
Invalid patch number %s: %s
2013-02-23
Número patch inválido %s: %s
262.
Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'
2013-02-23
Os tokens de dependências devem começar com alpha-numerico, '_' ou '/'
263.
Versioned file name not permitted
2013-02-23
Nome da versão não permitido
264.
Version required
2013-02-23
Versão necessária
265.
invalid dependency
2013-02-23
dependência inválida
266.
line %d: %s: %s
2013-02-23
linha %d: %s: %s
269.
line %d: internal script must end with '>': %s
2013-02-23
linha %d: o script interno deve terminar com '>': %s
272.
line %d: unsupported internal script: %s
2013-02-23
linha %d: script interno não suportado: %s
273.
line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s
2013-02-23
linha %d: não é permitido interpretar argumentos nos gatilhos: %s
276.
%s:%d: Argument expected for %s
2013-02-23
%s:%d: Argumentos esperados para %s
277.
line %d: Unclosed %%if
2013-02-23
linha %d: sem cerca %%se
278.
line %d: unclosed macro or bad line continuation
2013-02-23
linha %d: macro não fechado ou má continuação de linha
279.
%s:%d: bad %%if condition
2013-02-23
%s:%d: ruim %%se condição
285.
Policy module '%s' duplicated with overlapping types
2013-02-23
Sobreposição de tipos com módulos políticos '%s' duplicados
286.
Base modules '%s' and '%s' have overlapping types
2013-02-23
Módulos base '%s' e '%s' tem sobreposição de tipos
287.
Failed to get policies from header
2013-02-23
Falha em obter as políticas do cabeçalho
288.
%%semodule requires a file path
2013-02-23
%%semodule path de arquivo necessário
289.
Failed to read policy file: %s
2013-02-23
Falha ao ler os arquivos de política: %s
290.
Failed to encode policy file: %s
2013-02-23
Falha na codificação dos arquivos de política: %s
291.
Failed to determine a policy name: %s
2013-02-23
Falha em determinar o nome da política: %s
292.
'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to '%s'.
2013-02-23
'%s' tipo vem com outros tipos em %%semodule %s. Compactando tipos para '%s'.
293.
Error parsing %s: %s
2013-02-23
Erro ao analisar %s: %s
295.
Missing module path in line: %s
2013-02-23
Procurando módulo path na linha: %s
296.
Too many arguments in line: %s
2013-02-23
Muitos argumentos variados na linha: %s
297.
Processing policies: %s
2013-02-23
Políticas de processamento: %s
298.
Ignoring invalid regex %s
2013-02-23
Ignorando expressão regular inválida %s
299.
Couldn't create pipe for %s: %m
2013-02-23
Não foi possível criar a conexão para %s: %m
302.
%s failed: %x
2013-02-23
%s falha: %x
303.
failed to write all data to %s: %s
2013-02-23
falha ao escrever todas as datas para %s: %s
304.
Conversion of %s to long integer failed.
2013-02-23
Falha ao converter %s em longo inteiro
305.
Empty file classifier
2013-02-23
Classificador de arquivo vazio
306.
No file attributes configured
2013-02-23
Sem atributos de arquivos configurado
309.
Recognition of file "%s" failed: mode %06o %s
2013-02-23
Reconhecimento de arquivo "%s" falhou: modo %06o %s
310.
Finding %s: %s
2013-02-23
Procurando %s: %s
323.
%s is a Delta RPM and cannot be directly installed
2013-02-23
%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente
324.
Unsupported payload (%s) in package %s
2013-02-23
Carga não suportada (%s) no pacote %s
328.
%c
2013-02-23
%c
333.
(invalid xml type)
2013-02-23
(invalid xml type)
334.
(not an OpenPGP signature)
2013-02-23
(not an OpenPGP signature)
335.
Invalid date %u
2013-02-23
Data inválida %u
337.
replaced
2013-02-23
substituído
339.
net shared
2013-02-23
não compartilhado