Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Change the visibility of the album art display
|
|
2012-06-01 |
Canvia la visibilitat de l'art de l'àlbum
|
|
~ |
_Album Art
|
|
2012-06-01 |
_Art de l'àlbum
|
|
~ |
Subscribe to a new podcast feed
|
|
2012-06-01 |
Subscriu-te a un canal podcast nou
|
|
~ |
Stop album downloads
|
|
2012-06-01 |
Atura les baixades d'àlbums
|
|
2012-03-30 |
Atura la baixada d'àlbums
|
|
~ |
Delete station
|
|
2011-05-28 |
Suprimeix l'emissora
|
|
~ |
Refresh Profile
|
|
2011-05-28 |
Refresca el perfil
|
|
~ |
Move each selected item to the trash
|
|
2011-05-28 |
Mou tots els elements seleccionats a la paperera
|
|
~ |
Refresh your Profile
|
|
2011-05-28 |
Refresca el vostre perfil
|
|
~ |
Sync with Library
|
|
2011-05-28 |
Sincronitza amb la biblioteca
|
|
~ |
Error tuning station: %s
|
|
2011-05-28 |
S'ha produït un error en sintonitzar l'emissora: %s
|
|
~ |
_Decrease Volume
|
|
2011-05-28 |
_Disminueix el volum
|
|
~ |
Rename station
|
|
2011-05-28 |
Canvia el nom de l'emissora
|
|
~ |
Download this album from Magnatune
|
|
2011-05-28 |
Baixa l'àlbum de Magnatune
|
|
~ |
You must enter your password to listen to this station
|
|
2011-05-28 |
Heu d'introduir la contrasenya per escoltar aquesta emissora
|
|
~ |
_Rename Station
|
|
2011-05-28 |
_Canvia el nom de l'emissora
|
|
~ |
Download the currently playing track
|
|
2011-05-28 |
Baixa la peça que s'està reproduint actualment
|
|
~ |
Password for streaming %s radio using the deprecated API
|
|
2011-05-28 |
La contrasenya pel flux de ràdio %s utilitza una API obsoleta
|
|
~ |
Remove each selected item from the library
|
|
2011-05-28 |
Suprimeix tots els elements seleccionats de la biblioteca
|
|
~ |
_Delete Station
|
|
2011-05-28 |
_Suprimeix l'emissora
|
|
~ |
Synchronize media player with the library
|
|
2011-05-28 |
Sincronitza el reproductor multimèdia amb la biblioteca
|
|
~ |
Decrease playback volume
|
|
2011-05-28 |
Disminueix el volum de la reproducció
|
|
~ |
Remove each selected song from the playlist
|
|
2010-04-21 |
Suprimeix de la cua de reproducció totes les cançons seleccionades
|
|
~ |
Remove From Playlist
|
|
2010-04-21 |
Suprimeix de la llista de reproducció
|
|
~ |
Remove each selected item from the play queue
|
|
2010-04-21 |
Suprimeix de la cua de reproducció tots els elements seleccionats
|
|
~ |
Show information on each selected song
|
|
2010-04-21 |
Mostra informació sobre cada cançó seleccionada
|
|
~ |
Add each selected song to the play queue
|
|
2010-04-21 |
Afegeix a la cua de reproducció totes les cançons seleccionades
|
|
~ |
Add each selected song to a new playlist
|
|
2010-04-21 |
Afegeix a una llista de reproducció nova totes les cançons seleccionades
|
|
~ |
Move each selected item to the trash
|
|
2010-04-21 |
Mou a la paperera tots els elements seleccionats
|
|
~ |
Remove each selected item from the library
|
|
2010-04-21 |
Suprimeix de la biblioteca tots els elements seleccionats
|
|
~ |
Delete each selected item
|
|
2010-04-21 |
Suprimeix tots els elements seleccionats
|
|
~ |
Send files by mail, instant message...
|
|
2010-04-21 |
Envia fitxers per correu, missatgeria instantània...
|
|
~ |
Copy tracks to the library
|
|
2010-04-21 |
Copia les peces a la biblioteca
|
|
~ |
Download this album from Magnatune
|
|
2010-04-21 |
Baixa aquest àlbum del Magnatune
|
|
~ |
Change the visibility of the context pane
|
|
2010-04-21 |
Canvia la visibilitat de la subfinestra contextual
|
|
~ |
Reload Album Information
|
|
2010-04-21 |
Actualitza la informació de l'àlbum
|
|
~ |
Show session management options
|
|
2009-08-27 |
Mostra les opcions de gestió de la sessió
|
|
~ |
Session management options:
|
|
2009-08-27 |
Opcions de gestió de la sessió:
|
|
~ |
ID
|
|
2009-08-27 |
Identificador
|
|
~ |
Specify session management ID
|
|
2009-08-27 |
Especifiqueu l'identificador de gestió de la sessió
|
|
~ |
FILE
|
|
2009-08-27 |
FITXER
|
|
~ |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-08-27 |
Especifiqueu el fitxer que conté la configuració desada
|
|
~ |
Disable connection to session manager
|
|
2009-08-27 |
Inhabilita la connexió al gestor de sessions
|
|
~ |
Save the play queue to a file
|
|
2009-03-13 |
Desa la cua reproducció a un fitxer
|
|
~ |
Song L_yrics
|
|
2009-03-13 |
_Lletres de les cançons
|
|
~ |
Connect to _DAAP share...
|
|
2009-03-13 |
Connecta a un recurs compartit _DAAP...
|
|
~ |
Display iPod properties
|
|
2009-03-13 |
Mostra les propietats de l'iPod
|
|
~ |
Copy CD
|
|
2009-03-13 |
Copia el CD
|
|
~ |
Create a copy of this audio CD
|
|
2009-03-13 |
Crea una còpia d'aquest CD d'àudio
|
|
1. |
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
|