Translations by Grzegorz Kulik

Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101116 of 116 results
108.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2019-06-04
Niy szło sie społnić wszyjskich zależności (popsuto pamiyńć podrynczno)
109.
Cannot install '%s'
2019-06-04
Niy idzie zainstalować „%s”
110.
Automatically decompressed:
2019-06-04
Autōmatycznie rozpakowane:
111.
Automatically converted to printable ascii:
2019-06-04
Autōmatycznie skōnwertowane do durkowalnego ascii:
112.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2019-06-04
Instalacyjo zależności budowanio paketu zdrzōdłowego „%s”, co buduje %s
113.
An essential package would be removed
2019-06-04
Kōnieczny paket musiołby być skasowany
114.
%c%s... Done
2019-06-04
%c%s... Gotowe
115.
Hit
2019-06-04
Stary
116.
Ign
2019-06-04
Ign.
117.
Err
2019-06-04
Feler
118.
Get:
2019-06-04
Pobier:
119.
[Working]
2019-06-04
[Robi]
120.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2019-06-04
Pōmiana medium: wraź dysk ôznaczōny „%s” do napyndu „%s” i wciść enter
121.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2019-06-04
Pobrane %sB we %s (%sB/s)
122.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2019-06-04
Wkludź miano dlo tego dysku, bp. „Debian 2.1r1 dysk 1”
123.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2019-06-04
Wraź dysk do napyndu i naciś enter