Translations by Felix
Felix has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Successfully dropped root privileges.
|
|
2009-07-01 |
ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது.
|
|
1. |
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-07-01 |
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2. |
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-07-01 |
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
4. |
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-07-01 |
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
5. |
Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one
|
|
2009-09-15 |
ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்
|
|
6. |
Dummy Output
|
|
2009-09-15 |
டம்மி வெளிப்பாடு
|
|
7. |
Virtual LADSPA sink
|
|
2009-09-07 |
மெய்நிகர் LADSPA சின்க்
|
|
9. |
Clocked NULL sink
|
|
2009-09-15 |
கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்
|
|
10. |
Null Output
|
|
2009-09-15 |
பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு
|
|
11. |
Built-in Audio
|
|
2012-06-22 |
உட்புற ஆடியோ
|
|
12. |
Modem
|
|
2009-07-01 |
மாதிரி
|
|
14. |
Failed to find original lt_dlopen loader.
|
|
2009-07-01 |
அசல் lt_dlopen ஏற்றியை காண முடியவில்லை.
|
|
15. |
Failed to allocate new dl loader.
|
|
2009-07-01 |
புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிருவதில் தோல்வி.
|
|
16. |
Failed to add bind-now-loader.
|
|
2009-07-01 |
இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி.
|
|
17. |
Got signal %s.
|
|
2009-07-01 |
%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது.
|
|
18. |
Exiting.
|
|
2009-07-01 |
வெளியேறுதல்.
|
|
19. |
Failed to find user '%s'.
|
|
2009-07-01 |
'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி.
|
|
20. |
Failed to find group '%s'.
|
|
2009-07-01 |
'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி.
|
|
21. |
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
|
|
2009-07-01 |
'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu).
|
|
22. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
2009-07-01 |
GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை.
|
|
23. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
2009-07-01 |
முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை.
|
|
24. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2009-07-01 |
'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s
|
|
25. |
Failed to change group list: %s
|
|
2009-07-01 |
குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s
|
|
26. |
Failed to change GID: %s
|
|
2009-07-01 |
GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s
|
|
27. |
Failed to change UID: %s
|
|
2009-07-01 |
UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s
|
|
29. |
System wide mode unsupported on this platform.
|
|
2009-07-01 |
இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை.
|
|
30. |
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
|
|
2009-07-01 |
setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s
|
|
31. |
Failed to parse command line.
|
|
2009-07-01 |
கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி.
|
|
33. |
Daemon not running
|
|
2009-07-01 |
டோமோன் இயங்கவில்லை
|
|
34. |
Daemon running as PID %u
|
|
2009-07-01 |
PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது
|
|
35. |
Failed to kill daemon: %s
|
|
2009-07-01 |
டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s
|
|
36. |
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
|
|
2009-07-01 |
இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை).
|
|
37. |
Root privileges required.
|
|
2009-07-01 |
ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது.
|
|
38. |
--start not supported for system instances.
|
|
2009-07-01 |
--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை.
|
|
41. |
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
|
|
2009-07-01 |
கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!
|
|
42. |
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
|
|
2009-07-01 |
கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!
|
|
43. |
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
|
|
2009-07-01 |
கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!
|
|
44. |
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
|
|
2009-07-01 |
கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!
|
|
45. |
Failed to acquire stdio.
|
|
2009-07-01 |
stdioஐ பெற முடியவில்லை.
|
|
47. |
fork() failed: %s
|
|
2009-07-01 |
fork() தோல்வியுற்றது: %s
|
|
48. |
read() failed: %s
|
|
2009-07-01 |
வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s
|
|
49. |
Daemon startup failed.
|
|
2009-07-01 |
டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது.
|
|
50. |
Daemon startup successful.
|
|
2009-07-01 |
டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது.
|
|
52. |
This is PulseAudio %s
|
|
2009-07-01 |
இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s
|
|
53. |
Compilation host: %s
|
|
2009-07-01 |
தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s
|
|
54. |
Compilation CFLAGS: %s
|
|
2009-07-01 |
தொகுப்பு CFLAGS: %s
|
|
55. |
Running on host: %s
|
|
2009-07-01 |
புரவலனாக இயங்குகிறத: %s
|
|
56. |
Found %u CPUs.
|
|
2009-07-01 |
CPUs %uவில் காணப்படுகிறது .
|
|
57. |
Page size is %lu bytes
|
|
2009-07-01 |
பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்
|
|
58. |
Compiled with Valgrind support: yes
|
|
2009-07-01 |
Compiled with Valgrind support: yes
|