Translations by Per Kongstad
Per Kongstad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Width:
|
|
2010-02-13 |
Bredde:
|
|
11. |
Height:
|
|
2010-02-13 |
Højde:
|
|
18. |
Properties for <element>
|
|
2010-02-13 |
Egenskaber for <element>
|
|
25. |
Render
|
|
2010-02-13 |
Rendér
|
|
43. |
Frame rate:
|
|
2010-02-13 |
Billedfrekvens:
|
|
50. |
Rendering
|
|
2010-02-13 |
Rendering
|
|
58. |
Preferences
|
|
2010-02-13 |
Indstillinger
|
|
59. |
Section
|
|
2010-02-13 |
Sektion
|
|
61. |
Reset to Factory Settings
|
|
2010-02-13 |
Nulstil til fabriksindstillinger
|
|
62. |
Revert
|
|
2010-02-13 |
Fortryd
|
|
66. |
Project Settings
|
|
2010-02-13 |
Projektindstillinger
|
|
73. |
Link
|
|
2010-02-13 |
Link
|
|
77. |
Channels:
|
|
2010-02-13 |
Kanaler:
|
|
88. |
There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi
|
|
2010-02-13 |
Der findes allerede en %s instans. Informér venligst udviklerne ved at udfylde en fejlrapport på http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi
|
|
105. |
An instance of %s is already running in this script.
|
|
2010-02-13 |
En instans af %s kører allerede i dette skript.
|
|
107. |
Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer plugins path.
|
|
2010-02-13 |
Kontrollér at udvidelsesmodulerne er installeret og tilgængelige i stien til udvidelsesmodulernes til GStreamer.
|
|
111. |
Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support.
|
|
2010-02-13 |
Brug venligst en af Pythonbindingerne til GTK+ bygget med understøttelse til cairo.
|
|
112. |
Could not initiate the video output plugins
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke initiere udvidelsesmodulerne til videouddata
|
|
114. |
Could not initiate the audio output plugins
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke initiere udvidelsesmodulerne til videouddata
|
|
116. |
Could not import the cairo Python bindings
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke importere Pythonbindingerne til cairo
|
|
118. |
Could not import the goocanvas Python bindings
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke importere Pythonbindingerne til goocanvas
|
|
134. |
Could not import the Zope interface module
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke importere grænseflademodulet til Zope
|
|
136. |
Could not import the distutils modules
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke importere modulerne distutils
|
|
141. |
Missing plugins:
%s
|
|
2010-02-13 |
Manglende udvidelsesmoduler:
%s
|
|
143. |
The given file does not contain audio, video or picture streams.
|
|
2010-02-13 |
Den angivne fil indeholder ikke lyd-, video- eller billedstreams.
|
|
144. |
Could not establish the duration of the file.
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke bestemme varigheden af filen.
|
|
145. |
This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random fashion.
|
|
2010-02-13 |
Dette klip ser ud til at være i et format, som ikke kan tilgås på en tilfældig måde.
|
|
146. |
Timeout while analyzing file.
|
|
2010-02-13 |
Tidsudløb under analyse af fil.
|
|
147. |
Analyzing the file took too long.
|
|
2010-02-13 |
Analysering af filer tog for lang tid.
|
|
148. |
No available source handler.
|
|
2010-02-13 |
Ingen kildehåndtering tilgængelig.
|
|
150. |
File does not exist
|
|
2010-02-13 |
Filen findes ikke
|
|
152. |
Pipeline didn't want to go to PAUSED.
|
|
2010-02-13 |
Kanalen ville ikke skifte til PAUSE.
|
|
153. |
An internal error occurred while analyzing this file: %s
|
|
2010-02-13 |
En intern fejl opstod ved analyse af denne fil: %s
|
|
154. |
File contains a redirection to another clip.
|
|
2010-02-13 |
Fil indeholder en henvisning til et andet klip.
|
|
155. |
PiTiVi currently does not handle redirection files.
|
|
2010-02-13 |
PiTiVi understøtter for nuværende ikke henvisningsfiler.
|
|
168. |
PiTiVi Native (XML)
|
|
2010-02-13 |
PiTiVi ren (XML)
|
|
169. |
Playlist format
|
|
2010-02-13 |
Afspillisteformat
|
|
172. |
Not a valid project file.
|
|
2010-02-13 |
Ikke en gyldig projektfil.
|
|
173. |
Couldn't close current project
|
|
2010-02-13 |
Kunne ikke afslutte nuværende projekt
|
|
174. |
No URI specified.
|
|
2010-02-13 |
Ingen URI angivet.
|
|
175. |
New Project
|
|
2010-02-13 |
Nyt project
|
|
176. |
Export Settings
|
|
2010-02-13 |
Eksportindstillinger
|
|
177. |
Video:
|
|
2010-02-13 |
Video:
|
|
178. |
Audio:
|
|
2010-02-13 |
Lyd:
|
|
179. |
Muxer:
|
|
2010-02-13 |
Muxer:
|
|
181. |
About %s left
|
|
2010-02-13 |
Omkring %s tilbage
|
|
189. |
<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
|
|
2010-02-13 |
<b>Lyd:</b> %d kanal på %d <i>Hz</i> (%d <i>bit</i>)
<b>Lyd:</b> %d kanaler på %d <i>Hz</i> (%d <i>bit</i>)
|
|
190. |
<b>Unknown Audio format:</b> %s
|
|
2010-02-13 |
<b>Ukendt lydformat:</b> %s
|
|
193. |
<b>Unknown Video format:</b> %s
|
|
2010-02-13 |
<b>Ukendt videoformat:</b> %s
|
|
194. |
<b>Text:</b> %s
|
|
2010-02-13 |
<b>Tekst:</b> %s
|