Translations by Richard Laager
Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2015-07-20 |
%s
Uso: %s [OPÇÃO]...
-c, --config=DIR usar o diretório DIR para os arquivos de configuração
-d, --debug imprimir mensagens de depuração para a saída de erro
-h, --help exibir esta ajuda e sair
-n, --nologin não conectar automaticamente
-v, --version exibir a versão atual e sair
|
|
588. |
A non-recoverable Farstream error has occurred.
|
|
2015-07-20 |
Ocorreu um erro irrecuperável do Farstream.
|
|
869. |
Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection
|
|
2015-07-20 |
Permitir SASL em texto puro em conexões não criptografadas
|
|
888. |
Topic for %s set by %s at %s on %s
|
|
2015-07-20 |
Tópico de %s definido por %s às %s em %s
|
|
919. |
Failed to initialize SASL authentication: %s
|
|
2015-07-20 |
Falha ao iniciar a autenticação SASL: %s
|
|
920. |
SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found.
|
|
2015-07-20 |
A autenticação SASL falhou: nenhum mecanismo de autenticação válido encontrado.
|
|
921. |
SASL authentication failed: %s
|
|
2015-07-20 |
A autenticação SASL falhou: %s
|
|
922. |
SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication.
|
|
2015-07-20 |
A autenticação SASL falhou: o servidor não suporta autenticação SASL.
|
|
923. |
SASL authentication failed: Initializing SASL failed.
|
|
2015-07-20 |
A autenticação SASL falhou: a inicialização do SASL falhou.
|
|
925. |
SASL authentication failed: No worthy mechanisms found
|
|
2015-07-20 |
A autenticação SASL falhou: nenhum mecanismo válido encontrado.
|
|
1593. |
Relationship Status
|
|
2015-07-20 |
Relacionamento
|
|
1660. |
Don't want to say
|
|
2015-07-20 |
Não quero dizer
|
|
1661. |
Single
|
|
2015-07-20 |
Solteiro
|
|
1663. |
Engaged
|
|
2015-07-20 |
Noivo
|
|
1664. |
Married
|
|
2015-07-20 |
Casado
|
|
1666. |
Widowed
|
|
2015-07-20 |
Viúvo
|
|
1667. |
Separated
|
|
2015-07-20 |
Separado
|
|
1668. |
Divorced
|
|
2015-07-20 |
Divorciado
|
|
1684. |
An encrypted message was received which could not be decrypted.
|
|
2015-07-20 |
Uma mensagem criptografada foi recebida mas não pode ser descriptografada.
|
|
3015. |
The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will automatically rejoin the chat when the account reconnects.
|
|
2015-07-20 |
A conta foi desconectada e você não está mais no bate-papo. Você voltará automaticamente à conversa quando a conta for reconectada.
|