Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2014-08-01 |
argumento incorrecto %s para %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2014-08-01 |
argumento %s ambiguo para %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2014-08-01 |
Os argumentos válidos son:
|
|
5. |
Unknown system error
|
|
2014-08-01 |
Erro de sistema descoñecido
|
|
7. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento
|
|
8. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción «%c%s» non permite ningún argumento
|
|
9. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción «--%s» require un argumento
|
|
10. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2014-08-01 |
%s: opción «--%s» non recoñecida
|
|
11. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2014-08-01 |
%s: opción «%c%s» non recoñecida
|
|
12. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2014-08-01 |
%s: opción incorrecta -- «%c»
|
|
13. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción require un argumento -- «%c»
|
|
14. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción «-W %s» é ambigua
|
|
15. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción «-W %s» non permite ningún argumento
|
|
16. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2014-08-01 |
%s: a opción «-W %s» require un argumento
|
|
19. |
Success
|
|
2014-08-01 |
Éxito
|
|
20. |
No match
|
|
2014-08-01 |
Sen coincidencias
|
|
21. |
Invalid regular expression
|
|
2014-08-01 |
Expresión regular non válida
|
|
23. |
Invalid character class name
|
|
2014-08-01 |
Nome da clase de caracteres incorrecto
|
|
26. |
Unmatched [ or [^
|
|
2014-08-01 |
[ ou [^ sen parella
|
|
27. |
Unmatched ( or \(
|
|
2014-08-01 |
( ou \( sen parella
|
|
28. |
Unmatched \{
|
|
2014-08-01 |
\{ sen parella
|
|
29. |
Invalid content of \{\}
|
|
2014-08-01 |
Contido de \{\} non válido
|
|
30. |
Invalid range end
|
|
2014-08-01 |
Fin de intervalo non válida
|
|
32. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2014-08-01 |
Expresión regular precedente non válida
|
|
33. |
Premature end of regular expression
|
|
2014-08-01 |
Fin prematura da expresión regular
|
|
34. |
Regular expression too big
|
|
2014-08-01 |
Expresión regular grande de máis
|
|
35. |
Unmatched ) or \)
|
|
2014-08-01 |
) ou \) sen parella
|
|
36. |
No previous regular expression
|
|
2014-08-01 |
Non hai ningunha expresión regular anterior
|
|
37. |
^[yY]
|
|
2014-08-01 |
^[sSyY]
|
|
38. |
^[nN]
|
|
2014-08-01 |
^[nN]
|
|
39. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2014-08-01 |
Empaquetado por %s (%s)
|
|
40. |
Packaged by %s
|
|
2014-08-01 |
Empaquetado por %s
|
|
41. |
(C)
|
|
2014-08-01 |
©
|
|
42. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2014-08-01 |
Licenza GPL3v+: GNU GPL versión3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Isto é software libre: pode modificalo e redistribuílo.
Non hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.
|
|
46. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
e %s.
|
|
47. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, e %s.
|
|
48. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, e %s.
|
|
49. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, e %s.
|
|
50. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
e %s.
|
|
51. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, e %s.
|
|
52. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2014-08-01 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, e outros.
|
|
53. |
Report bugs to: %s
|
|
2014-08-01 |
Envíe os informes de fallo a: %s
|
|
54. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2014-08-01 |
Envíe os informes de fallo en %s a %s.
|
|
55. |
%s home page: <%s>
|
|
2014-08-01 |
Páxina web de %s: <%s>
|
|
56. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2014-08-01 |
Páxina web de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
57. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2014-08-01 |
Axuda xeral ao usar software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
63. |
Error opening %s: %s
|
|
2014-08-01 |
Produciuse un erro ao abrir %s: %s
|
|
64. |
Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only.
|
|
2014-08-01 |
Non foi posíbel abrir %s para lectura-escritura (%s). Abriuse %s para só lectura.
|
|
65. |
%s during seek for read on %s
|
|
2014-08-01 |
%s mentres se ía á posición na que ler en %s
|
|
67. |
Can't write to %s, because it is opened read-only.
|
|
2014-08-01 |
Non foi posíbel escribir en %s, porque está aberto para só lectura.
|