Translations by logan

logan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
~
Updating system
2010-06-18
Actualizando el sistema
~
The install root could not be set
2010-06-18
La raíz de instalación no pudo ser definida
~
Simulating update
2010-06-18
Simulando la actualización
~
Authentication is required to rollback a transaction
2010-06-18
Es necesario autenticarse para deshacer una transacción
~
Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'
2010-06-18
Establecer la raíz de instalación, p. ej., '/', o '/mnt/ltsp'
~
Authentication is required to change the location used to decompress packages
2010-06-18
Es necesario autenticarse para modificar la ubicación utilizada para descomprimir paquetes
~
Change location that packages are installed
2010-06-18
Modificar la ubicación en donde instalar los paquetes
3.
Succeeded
2010-06-18
Exitosa
6.
Role
2010-06-18
Función
10.
User ID
2010-06-18
ID de usuario
13.
Affected packages:
2010-06-18
Paquetes involucrados:
14.
Affected packages: None
2012-07-04
Paquetes involucrados: ninguno
2010-06-18
Paquetes involucrados: Ninguno
17.
Summary
2010-06-18
Resumen
51.
There are no packages to update.
2012-07-04
No existen paquetes para actualizar.
52.
The transaction failed
2012-07-04
Falló la transacción
53.
There are no updates available at this time.
2010-06-18
En este momento no existen actualizaciones disponibles.
54.
There are no upgrades available at this time.
2010-06-18
En este momento no existen actualizaciones disponibles.
56.
Please logout and login to complete the update.
2010-06-18
Cierre la sesión y vuelva a ingresar para completar la actualización.
57.
Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed.
2010-06-18
Por favor, debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, reinicie el equipo para completar la actualización.
58.
Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed.
2010-06-18
Por favor, debido a que se han instalado actualizaciones de seguridad importantes, cierre la sesión y vuelva a registrarse para completar la actualización.
59.
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
2010-06-18
Se esperaba el nombre de un paquete, pero se obtuvo un archivo. En su lugar, trate de utilizar 'pkcon install-local %s'.
65.
The daemon crashed mid-transaction!
2010-06-18
¡El demonio se ha caído en plena transacción!
70.
Set the filter, e.g. installed
2010-06-18
Establecer el filtro, p. ej. instalado
73.
Run the command using idle network bandwidth and also using less power
2010-06-18
Ejecuta el comando utilizando menos potencia, y el ancho de bando libre
74.
Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets
2010-06-18
Imprime en la pantalla una salida legible por una máquina, en lugar de utilizar widgets animados
78.
The proxy could not be set
2010-06-18
No se pudo definir el proxy
104.
The output file or directory (the current directory is used if omitted)
2012-07-04
El directorio o archivo de salida (se usará el actual en caso de omitirse)
2010-06-18
El directorio o archivo de salida (si se imite, será utilizado el directorio actual)
105.
The package to be put into the service pack
2010-06-18
El paquete a ser colocado en el paquete de servicio
107.
Neither --package or --updates option selected.
2010-06-18
No se seleccionó la opción --package o --updates.
110.
The daemon failed to startup
2010-06-18
El demonio falló al tratar de iniciarse
114.
A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?
2010-06-18
Ya existe un paquete con ese nombre, ¿desea sobrescribirlo?
115.
The pack was not overwritten.
2010-06-18
No se sobrescribió el paquete.
121.
Service pack created '%s'
2010-06-18
Ha sido creado el paquete de servicio '%s'
124.
Failed to get properties
2010-08-07
Falló al intentar obtener las propiedades
139.
Loading list of packages.
2010-06-18
Cargando listas de paquetes.
146.
Run similar command:
2010-06-18
Ejecuta un comando similar:
150.
Install package '%s' to provide command '%s'?
2010-06-18
¿Instalar el paquete '%s' para proporcionar el comando '%s'?
157.
Don't actually install any packages, only simulate what would be installed
2010-06-18
No se instala ningún paquete, solo se indica cuáles serían instalados
192.
Device path not found
2010-06-18
No se ha encontrado la ruta de dispositivo
193.
Incorrect device path specified
2010-06-18
Se ha especificado una ruta de dispositivo incorrecta
194.
Show extra debugging information
2010-06-18
Muestra información extra de depuración
195.
Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done
2010-06-18
No toca el hardware, solamente simula lo que se haría
196.
Device paths
2010-06-18
Rutas de dispositivo
198.
You need to specify at least one valid device path
2010-06-18
Necesita especificar al menos una ruta de dispositivo válida
199.
This script can only be used by the root user
2010-06-18
Este script sólo puede ser utilizado por el usuario root
200.
Verifying device path
2010-06-18
Verificando ruta de dispositivo
201.
Failed to verify device path
2010-06-18
Falló al verificar la ruta del dispositivo
202.
Attempting to rebind device
2010-06-18
Intentando volver a asociar dispositivo