Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Usage: %prog [options]
|
|
2013-07-12 |
Cleachdadh: %prog [roghainnean]
|
|
2. |
Enable debug mode.
|
|
2013-07-12 |
Cuir modh an dì-bhugachaidh an comas.
|
|
3. |
Use the mock infrastructure.
|
|
2013-07-12 |
Cleachd am bun-structar mas-fhìor.
|
|
4. |
An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop
|
|
2013-07-12 |
Tha seirbheis OneConf a' ruith mar-thà, dùin e le oneconf-query –stop
|
|
6. |
Additional packages: (package to install)
|
|
2013-07-12 |
Pacaidean a bharrachd: (pacaid ri stàladh)
|
|
7. |
Missing packages: (package to remove)
|
|
2013-07-12 |
Pacaidean a tha a dhìth: (pacaid a tha ri thoirt air falbh)
|
|
8. |
Listing this host stored in OneConf:
|
|
2013-07-12 |
A' liostadh an òstair seo a tha 'ga stòradh ann an OneConf:
|
|
9. |
Hosts stored for OneConf:
|
|
2013-07-12 |
Òstairean a tha 'gan stòradh airson OneConf:
|
|
10. |
You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together.
|
|
2013-07-12 |
Chan urrainn dhut --all-packages, --manual-packages no --hosts a shònrachadh còmhla.
|
|
11. |
You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync together.
|
|
2013-07-12 |
Chan urrainn --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync a shònrachadh còmhla.
|
|
12. |
%s isn't compatible with %s
|
|
2013-07-12 |
Chan eil %s co-chòrdail ri %s
|
|
13. |
usage: %prog [options]
|
|
2013-07-12 |
cleachdadh: %prog [roghainnean]
|
|
14. |
Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid
|
|
2013-07-12 |
Tha an diff làithreach eadar an t-inneal seo agus fear eile 'ga sholar le hostname/hostid
|
|
15. |
List stored package (default for local hostid) or host lists
|
|
2013-07-12 |
Pacaid a tha 'ga stòradh air liosta (bun-roghainn airson local hostid) no liostaichean òstair
|
|
16. |
Get last sync date
|
|
2013-07-12 |
Faigh an ceann-là sioncronachaidh mu dheireadh
|
|
17. |
Update the package list in store
|
|
2013-07-12 |
Ùraich an liosta nam pacaidean san stòr
|
|
18. |
Perform async update of the package list in store
|
|
2013-07-12 |
Dèan ùrachadh async de liosta nam pacaidean san stòr
|
|
19. |
Stop oneconf service
|
|
2013-07-12 |
Stad an t-seirbheis oneconf
|
|
20. |
Enable debug mode (use --direct)
|
|
2013-07-12 |
Cuir an comas am modh dì-bhugachaidh (cleachd --direct)
|
|
21. |
Don't use dbus for the request
|
|
2013-07-12 |
Na cleachd dbus airson an t-iarrtais
|
|
22. |
Get all installed packages from storage
|
|
2013-07-12 |
Faigh gach pacaide stàlaichte on stòr
|
|
23. |
Get only manual installed packages from storage
|
|
2013-07-12 |
Na faigh ach pacaidean stàlaichte a làimh on stòr
|
|
24. |
All available hosts from storage (only with list)
|
|
2013-07-12 |
Na h-uile òstair a tha ri fhaighinn on stòr (le liosta a-mhàin)
|
|
25. |
This host (only with list)
|
|
2013-07-12 |
An t-òstair seo (le liosta a-mhàin)
|
|
26. |
Specify target hostname
|
|
2013-07-12 |
Sònraich ainm an òstair-thargaide
|
|
27. |
Specify target hostid
|
|
2013-07-12 |
Sònraich an hostid-targaide
|
|
28. |
Share this inventory on the web
|
|
2013-07-12 |
Co-roinn a' mhaoin-chunntas seo air an lìon
|
|
30. |
hostid and hostname can't be provided together.
|
|
2013-07-12 |
Cha ghabh hostid agus hostname a sholar còmhla.
|
|
31. |
You can't use hostid or hostname when updating.
|
|
2013-07-12 |
Chan urrainn dhut hostid no hostname a chleachdadh nuair a bhios tu ri ùrachadh.
|
|
32. |
You can't define --package, --host or --hosts when updating.
|
|
2013-07-12 |
Chan urrainn dhut --package, --host no --hosts a shònrachadh nuair a bhios tu ri ùrachadh.
|
|
33. |
You have to provide either hostid or hostname for getting a diff.
|
|
2013-07-12 |
Feumaidh tu hostid no hostname a sholar mus fhaigh thu diff.
|
|
34. |
You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory status.
|
|
2013-07-12 |
Chan urrainn dhut --package, --host no --hosts a shònrachadh nuair a dh'atharraicheas tu an dòigh air an dèid a' mhaoin-chunntas a shealltainn.
|
|
35. |
You can't use hostid or hostname when changing show inventory status.
|
|
2013-07-12 |
Chan urrainn dhut hostid no hostname a chleachdadh nuair a dh'atharraicheas tu an dòigh air an dèid a' mhaoin-chunntas a shealltainn.
|
|
36. |
Wasn't able to request stopping the service: %s
|
|
2013-07-12 |
Cha b' urrainn dhuinn iarraidh stad a chur air an t-seirbheis: %s
|
|
37. |
Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service
|
|
2013-07-12 |
Cha deach dad a dhèanamh: chan eil conaltradh leis an t-seirbheis sa mhodh dìreach
|
|
38. |
No hostname registered for this id
|
|
2013-07-12 |
Chan eil ainm-òstair clàraichte airson an ID seo
|
|
39. |
Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the hostid and use the --hostid option.
|
|
2013-07-12 |
Chaidh iomadh hostid a chlàradh airson an ainm-òstair seo. Cleachd --list --host gus an hostid fhaighinn agus cleachd an roghainn --hostid.
|
|
40. |
No hostid registered for this hostname
|
|
2013-07-12 |
Cha deach hostid a chlàradh airson an ainm-òstair seo.
|
|
41. |
Was never synced
|
|
2013-07-12 |
Cha deach a shioncronachadh a-riamh
|