Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
1.
Usage: %prog [options]
2013-07-12
Cleachdadh: %prog [roghainnean]
2.
Enable debug mode.
2013-07-12
Cuir modh an dì-bhugachaidh an comas.
3.
Use the mock infrastructure.
2013-07-12
Cleachd am bun-structar mas-fhìor.
4.
An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop
2013-07-12
Tha seirbheis OneConf a' ruith mar-thà, dùin e le oneconf-query –stop
6.
Additional packages: (package to install)
2013-07-12
Pacaidean a bharrachd: (pacaid ri stàladh)
7.
Missing packages: (package to remove)
2013-07-12
Pacaidean a tha a dhìth: (pacaid a tha ri thoirt air falbh)
8.
Listing this host stored in OneConf:
2013-07-12
A' liostadh an òstair seo a tha 'ga stòradh ann an OneConf:
9.
Hosts stored for OneConf:
2013-07-12
Òstairean a tha 'gan stòradh airson OneConf:
10.
You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together.
2013-07-12
Chan urrainn dhut --all-packages, --manual-packages no --hosts a shònrachadh còmhla.
11.
You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync together.
2013-07-12
Chan urrainn --list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync a shònrachadh còmhla.
12.
%s isn't compatible with %s
2013-07-12
Chan eil %s co-chòrdail ri %s
13.
usage: %prog [options]
2013-07-12
cleachdadh: %prog [roghainnean]
14.
Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid
2013-07-12
Tha an diff làithreach eadar an t-inneal seo agus fear eile 'ga sholar le hostname/hostid
15.
List stored package (default for local hostid) or host lists
2013-07-12
Pacaid a tha 'ga stòradh air liosta (bun-roghainn airson local hostid) no liostaichean òstair
16.
Get last sync date
2013-07-12
Faigh an ceann-là sioncronachaidh mu dheireadh
17.
Update the package list in store
2013-07-12
Ùraich an liosta nam pacaidean san stòr
18.
Perform async update of the package list in store
2013-07-12
Dèan ùrachadh async de liosta nam pacaidean san stòr
19.
Stop oneconf service
2013-07-12
Stad an t-seirbheis oneconf
20.
Enable debug mode (use --direct)
2013-07-12
Cuir an comas am modh dì-bhugachaidh (cleachd --direct)
21.
Don't use dbus for the request
2013-07-12
Na cleachd dbus airson an t-iarrtais
22.
Get all installed packages from storage
2013-07-12
Faigh gach pacaide stàlaichte on stòr
23.
Get only manual installed packages from storage
2013-07-12
Na faigh ach pacaidean stàlaichte a làimh on stòr
24.
All available hosts from storage (only with list)
2013-07-12
Na h-uile òstair a tha ri fhaighinn on stòr (le liosta a-mhàin)
25.
This host (only with list)
2013-07-12
An t-òstair seo (le liosta a-mhàin)
26.
Specify target hostname
2013-07-12
Sònraich ainm an òstair-thargaide
27.
Specify target hostid
2013-07-12
Sònraich an hostid-targaide
28.
Share this inventory on the web
2013-07-12
Co-roinn a' mhaoin-chunntas seo air an lìon
30.
hostid and hostname can't be provided together.
2013-07-12
Cha ghabh hostid agus hostname a sholar còmhla.
31.
You can't use hostid or hostname when updating.
2013-07-12
Chan urrainn dhut hostid no hostname a chleachdadh nuair a bhios tu ri ùrachadh.
32.
You can't define --package, --host or --hosts when updating.
2013-07-12
Chan urrainn dhut --package, --host no --hosts a shònrachadh nuair a bhios tu ri ùrachadh.
33.
You have to provide either hostid or hostname for getting a diff.
2013-07-12
Feumaidh tu hostid no hostname a sholar mus fhaigh thu diff.
34.
You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory status.
2013-07-12
Chan urrainn dhut --package, --host no --hosts a shònrachadh nuair a dh'atharraicheas tu an dòigh air an dèid a' mhaoin-chunntas a shealltainn.
35.
You can't use hostid or hostname when changing show inventory status.
2013-07-12
Chan urrainn dhut hostid no hostname a chleachdadh nuair a dh'atharraicheas tu an dòigh air an dèid a' mhaoin-chunntas a shealltainn.
36.
Wasn't able to request stopping the service: %s
2013-07-12
Cha b' urrainn dhuinn iarraidh stad a chur air an t-seirbheis: %s
37.
Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service
2013-07-12
Cha deach dad a dhèanamh: chan eil conaltradh leis an t-seirbheis sa mhodh dìreach
38.
No hostname registered for this id
2013-07-12
Chan eil ainm-òstair clàraichte airson an ID seo
39.
Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the hostid and use the --hostid option.
2013-07-12
Chaidh iomadh hostid a chlàradh airson an ainm-òstair seo. Cleachd --list --host gus an hostid fhaighinn agus cleachd an roghainn --hostid.
40.
No hostid registered for this hostname
2013-07-12
Cha deach hostid a chlàradh airson an ainm-òstair seo.
41.
Was never synced
2013-07-12
Cha deach a shioncronachadh a-riamh