Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
_Button label:
|
|
2011-10-18 |
Kna_ppetikett:
|
|
5. |
S_nippet:
|
|
2011-10-18 |
K_odsnutt:
|
|
9. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2011-07-31 |
Onboard är konfigurerat att visas med dialogrutan för upplåsning av skärmen. Exempelvis för att avvisa den lösenordsskyddade skärmsläckaren.
Systemet är dock inte längre konfigurerat att använda sig av Onboard för upplåsning av skärmen. En möjlig orsak kan vara att ett annat program har konfigurerat systemet till att använda något annat.
Vill du konfigurera om systemet till att visa Onboard vid upplåsning av skärmen?
|
|
10. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2011-03-23 |
Onboard är konfigurerad till att visas med dialogrutan för att låsa upp skärmen; till exempel för att stänga av en lösenordsskyddad skärmsläckare.
Dock är denna funktion inaktiverad i systemet.
Vill du aktivera den?
|
|
11. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2012-02-26 |
Misslyckades att köra "{}", {}
|
|
12. |
_Show Onboard
|
|
2011-03-23 |
_Visa Onboard
|
|
2010-02-28 |
Visa Onboard
|
|
13. |
_Hide Onboard
|
|
2011-03-23 |
_Dölj Onboard
|
|
14. |
Onboard on-screen keyboard
|
|
2012-04-09 |
Onboard skärmtangentbord
|
|
15. |
<Enter label>
|
|
2011-10-18 |
<Ange etikett>
|
|
16. |
<Enter text>
|
|
2011-10-18 |
<Ange text>
|
|
21. |
Snippet %d is already in use.
|
|
2012-04-09 |
Textsnutt %d används redan.
|
|
2012-04-09 |
Textsnutt %d används redan.
|
|
34. |
Migrating user directory '{}' to '{}'.
|
|
2011-07-31 |
Migrerar användarkatalogen "{}" till "{}".
|
|
36. |
layout '{filename}' does not exist
|
|
2012-04-09 |
layouten "{filename}" finns inte
|
|
37. |
theme '{filename}' does not exist
|
|
2012-04-09 |
temat "{filename}" finns inte
|
|
38. |
Loading theme from '{}'
|
|
2011-10-18 |
Läser in tema från "{}"
|
|
39. |
Unable to read theme '{}'
|
|
2012-04-09 |
Kunde inte läsa temat "{}"
|
|
40. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2012-04-09 |
Aktivering av auto-show kräver Gnome Accessibility (Hjälpmedel).
Onboard kan aktivera hjälpmedelsfunktioner nu, men det rekommenderas att du loggar ut och in igen för att det ska fungera optimalt.
Aktivera hjälpmedelsfunktioner nu?
|
|
41. |
color scheme '{filename}' does not exist
|
|
2012-04-09 |
färgschemat "{filename}" finns inte
|
|
42. |
Scanner Settings
|
|
2012-04-09 |
Inställningar för avsökning
|
|
43. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-04-09 |
Välj en avsöknings_profil:
|
|
44. |
_Step interval:
|
|
2012-04-09 |
_Stegintervall:
|
|
45. |
Sc_an cycles:
|
|
2012-04-09 |
Avsökningscykl_er:
|
|
50. |
_Forward interval:
|
|
2012-04-09 |
_Framåtintervall:
|
|
51. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-04-09 |
_Bakåtintervall:
|
|
54. |
Backtrack _steps:
|
|
2012-04-09 |
Bakåt_steg:
|
|
58. |
Profiles
|
|
2012-04-09 |
Profiler
|
|
59. |
_Select an input device:
|
|
2012-04-09 |
_Välj en inmatningsenhet:
|
|
60. |
_Use this device only for scanning
|
|
2012-04-09 |
A_nvänd endast denna enhet för avsökning
|
|
62. |
Input Device
|
|
2012-04-09 |
Inmatningsenhet
|
|
68. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2011-10-18 |
gsettings-schema för "{}" är inte installerat
|
|
2011-10-18 |
gsettings-schema för "{}" är inte installerat
|
|
72. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2012-03-23 |
{description} "{filepath}" hittades.
|
|
74. |
Failed to read system defaults.
|
|
2011-07-31 |
Kunde inte läsa systemets standardvärden.
|
|
75. |
No system defaults found.
|
|
2011-07-31 |
Inga standardvärden för systemet hittades.
|
|
91. |
Settings
|
|
2006-10-05 |
Inställningar
|
|
92. |
New Input Device
|
|
2012-04-09 |
Ny inmatningsenhet
|
|
93. |
Onboard has detected a new input device
|
|
2012-02-26 |
Onboard har identifierat en ny inmatningsenhet
|
|
94. |
Do you want to use this device for keyboard scanning?
|
|
2012-02-26 |
Vill du använda denna enhet för tangentbordsavsökning?
|
|
95. |
Use device
|
|
2012-02-26 |
Använd enhet
|
|
97. |
Onboard Preferences
|
|
2011-07-31 |
Inställningar för Onboard
|
|
2011-07-31 |
Inställningar för Onboard
|
|
98. |
No file manager to open layout folder
|
|
2009-10-09 |
Ingen filhanterare för att öppna layoutmapp
|
|
99. |
Enter name for personalised layout
|
|
2009-10-09 |
Ange namn för personlig layout
|
|
100. |
System settings not found ({}): {}
|
|
2011-10-18 |
Systeminställningar hittades inte ({}): {}
|
|
101. |
None
|
|
2012-04-09 |
Ingen
|
|
102. |
Corners only
|
|
2012-04-09 |
Endast hörn
|
|
103. |
All corners and edges
|
|
2012-04-09 |
Alla hörn och kanter
|
|
104. |
Add Layout
|
|
2011-10-18 |
Lägg till layout
|