Translations by Åka Sikrom
Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Choose between key-repeat or long-press menus. Only affects alpha-numeric keys.
|
|
2013-06-28 |
Velg mellom menyer basert på repetisjonstrykking eller å hold inne taster (gjelder kun alfanumeriske taster).
|
|
~ |
Keyboard options
|
|
2013-06-25 |
Tastaturinnstillinger
|
|
~ |
Send _key strokes on:
|
|
2013-06-25 |
Send tastetrykk ved:
|
|
~ |
Choose between key-repeat or long-press menus. Only affects alpha-numeric keys.
|
|
2013-06-25 |
Velg mellom repetisjonstrykk- eller hold inne-baserte menyer (gjelder kun alfanumeriske taster).
|
|
~ |
Window management
|
|
2013-06-25 |
Vinduhåndtering
|
|
~ |
_Docking settings
|
|
2013-06-25 |
Innstillinger for _dokking
|
|
~ |
Enable docking
|
|
2013-06-25 |
Aktiver dokking
|
|
~ |
Single-touch
|
|
2013-06-24 |
Enkelttrykk
|
|
~ |
Latch
|
|
2013-06-24 |
Kobling
|
|
~ |
Lock
|
|
2013-06-24 |
Lås
|
|
~ |
Double-click to lock
|
|
2013-06-24 |
Dobbeltklikk for å låse
|
|
~ |
Cycle
|
|
2013-06-24 |
Syklus
|
|
~ |
Release - hold for long press
|
|
2013-06-24 |
Slipp - hold inne for langt tastetrykk
|
|
~ |
Press & release - hold for key-repeat
|
|
2013-06-24 |
Trykk og slipp - hold inne for repetisjon
|
|
1. |
New snippet
|
|
2013-06-25 |
Ny kodesnutt
|
|
2. |
_Save snippet
|
|
2013-06-25 |
_Lagre kodesnutt
|
|
3. |
Enter a new snippet for this button:
|
|
2013-06-25 |
Skriv inn en ny snutt for denne tasten:
|
|
4. |
_Button label:
|
|
2013-06-28 |
Etikett på _knapp:
|
|
2013-06-25 |
Etikett på knapp:
|
|
5. |
S_nippet:
|
|
2013-06-25 |
Kodes_nutt:
|
|
6. |
_System Language
|
|
2013-12-02 |
_Systemspråk
|
|
7. |
Other _Languages
|
|
2013-12-02 |
Andre _språk
|
|
8. |
_Languages
|
|
2013-12-02 |
_Språk
|
|
9. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2013-06-25 |
Onboard er satt opp til å dukke opp når du skal låse opp skjermen, for eksempel fra en passordbeskyttet skjermsparer.
Systemet er for øvrig konfigurert til å ikke bruke Onboard for å låse opp skjermen lenger. En mulig årsak kan være at et annet program har bedt systemet om å bruke noe annet.
Vil du konfigurere systemet på nytt til å vise Onboard når skjermen skal låses opp?
|
|
11. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2013-06-24 |
Klarte ikke å kjøre «{}». {}
|
|
14. |
Onboard on-screen keyboard
|
|
2013-06-25 |
Onboard skjermtastatur
|
|
15. |
<Enter label>
|
|
2014-03-20 |
<Enter label>
|
|
17. |
Button Number
|
|
2013-06-28 |
Knappnummer
|
|
18. |
Button Label
|
|
2013-06-28 |
Knappmerke
|
|
19. |
Snippet Text
|
|
2013-06-28 |
Tekst for kodesnutt
|
|
21. |
Snippet %d is already in use.
|
|
2013-06-28 |
Kodesnutten «%d» er allerede i bruk.
|
|
22. |
Onboard
|
|
2013-06-24 |
Onboard
|
|
23. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2013-06-24 |
gjennomsiktighet for vinduer er ikke tigjengelig. Skjermen støtter ikke alfakanaler.
|
|
24. |
Layout file ({}) or name
|
|
2013-06-24 |
Utformingsfil ({}) eller -navn
|
|
25. |
Theme file (.theme) or name
|
|
2013-06-24 |
Temafil (.theme) eller -navn
|
|
26. |
Window x position
|
|
2013-06-24 |
X-posisjon for vindu
|
|
27. |
Window y position
|
|
2013-06-24 |
Y-posisjon for vindu
|
|
28. |
Window size, widthxheight
|
|
2013-06-24 |
Vindustørrelse, bredde x høyde
|
|
29. |
Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver
|
|
2013-06-24 |
Start i XEmbed-modus, f.eks. for gnome-screensaver
|
|
30. |
Keep aspect ratio when resizing the window
|
|
2013-06-24 |
Behold størrelsesforhold når størrelsen på vinduet endres
|
|
31. |
Allow multiple Onboard instances
|
|
2013-06-24 |
Tillat at flere instanser av Onboard er åpne samtidig
|
|
32. |
Override auto-detection and manually select quirks
QUIRKS={metacity|compiz|mutter}
|
|
2013-06-24 |
Overstyr automatisk oppdaging, og sett opp særbehandling manuelt
QUIRKS=(metacity|compiz|mutter)
|
|
33. |
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
|
|
2013-06-24 |
Unngå å starte i angitt skrivebordsmiljø, uten varsel. DESKTOPS er en kommaseparert liste over XDG-skrivebordsnavn, som for eksempel GNOME for GNOME-skallet.
|
|
34. |
Migrating user directory '{}' to '{}'.
|
|
2013-06-24 |
Flytter brukermappe «{}» til «{}».
|
|
35. |
failed to migrate user directory.
|
|
2013-12-02 |
klarte ikke å flytte brukermappa.
|
|
36. |
layout '{filename}' does not exist
|
|
2013-06-24 |
utformingen «{filename}» eksisterer ikke
|
|
39. |
Unable to read theme '{}'
|
|
2013-06-24 |
Klarte ikke å lese temaet «{}»
|
|
40. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2013-06-24 |
Aktivering av autovisning krever Gnome tilgjengelighetsmodus.
Onboard kan skru på tigjengelighetsmodus nå, men det anbefales at du logger ut og inn igjen for å utnytte dette maksimalt.
Vil du aktivere tilgjengelighetsmodus nå?
|
|
41. |
color scheme '{filename}' does not exist
|
|
2013-06-24 |
fargeoppsettet «{filename}» eksisterer ikke
|
|
42. |
Scanner Settings
|
|
2013-09-09 |
Skanneroppsett
|