Translations by YannUbuntu

YannUbuntu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 151 results
~
Window management
2013-01-02
Gestion des fenêtres
~
Enable docking
2013-01-02
Autoriser l'amarrage
~
Multi-touch
2013-01-02
Tactile multipoint
~
Lock
2013-01-02
Verrouiller
~
Single-touch
2013-01-02
Tactile monopoint
~
_Docking settings
2013-01-02
_Réglages de l'amarrage
~
Double-click to lock
2013-01-02
Double clic pour verrouiller
~
Press & release - hold for key-repeat
2013-01-02
Appuyer & relâcher - maintenir pour répéter la touche
~
Release - hold for long press
2013-01-02
Relâcher - maintenir pour un appui long
~
Cycle
2013-01-02
Cycle
3.
Enter a new snippet for this button:
2012-03-03
Entrez un nouveau texte à insérer pour ce bouton :
4.
_Button label:
2012-03-03
Etiquette du _bouton :
5.
S_nippet:
2012-03-03
Bouto_n personnalisé :
11.
Failed to execute '{}', {}
2012-03-03
Échec de l'exécution de '{}', {}
2012-03-03
Échec de l'exécution de '{}', {}
14.
Onboard on-screen keyboard
2012-03-03
Clavier virtuel Onboard
16.
<Enter text>
2012-03-03
<Saisir du texte>
23.
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
2012-03-03
Transparence indisponible; l'écran ne prend pas en charge la transparence
36.
layout '{filename}' does not exist
2012-03-03
la disposition '{filename}' n'existe pas
37.
theme '{filename}' does not exist
2012-03-03
le thème '{filename}' n'existe pas
40.
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility. Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential. Enable accessibility now?
2012-03-03
L'activation de l'affichage automatique nécessite l'Accessibilité Gnome. Onboard peut activer l'accessibilité maintenant, mais il est recommandé de vous déconnecter et reconnecter afin qu'il fonctionne pleinement. Activer l'accessibilité maintenant ?
41.
color scheme '{filename}' does not exist
2012-03-03
le jeu de couleurs '{filename}' n'existe pas
2012-03-03
le schéma de couleur '{filename}' n'existe pas
42.
Scanner Settings
2012-03-03
Paramètres du scanner
2012-03-03
Paramètres du scanner
43.
Select a scanning _profile:
2012-03-03
Sélectionner un _profil de scan :
2012-03-03
Sélectionner un _profil de scan :
44.
_Step interval:
2012-08-24
Intervale d'incrément :
2012-03-03
Intervale de pas :
45.
Sc_an cycles:
2012-03-03
Cycles de sc_an :
47.
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
2012-03-03
Nombre de scans du clavier avant que le scanner s'arrête.
2012-03-03
Nombre de scans du clavier avant que le scanner s'arrête.
48.
Step _only during switch down
2012-08-24
Incrément seulement l_ors de l'extinction
2012-03-03
Graduation seulement l_ors de l'extinction
49.
Progress the highlight only while the switch is held down.
2012-03-03
Met en surbrillance seulement lorsque le bouton est appuyé.
50.
_Forward interval:
2012-03-03
_Intervale de trans_fert :
51.
_Backtrack interval:
2012-03-03
In_tervale de retour :
52.
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
2012-03-03
Durée pendant laquelle le scanner reste sur une touche avant d'avancer. (en secondes)
2012-03-03
Durée pendant laquelle le scanner reste sur une touche avant d'avancer. (en secondes)
53.
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
2012-03-03
Durée pendant laquelle le scanner reste sur une touche avant de reculer. (en secondes)
2012-03-03
Durée pendant laquelle le scanner reste sur une touche avant de reculer. (en secondes)
54.
Backtrack _steps:
2012-08-24
Incréments de détection en arrière :
2012-03-03
Graduation de détection en arrière :
55.
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
2012-03-03
Nombre de touches sur lesquelles le scanner recule avant d'avancer à nouveau.
2012-03-03
Nombre de touches sur lesquelles le scanner recule avant d'avancer à nouveau.
56.
_Alternate switch actions
2012-03-03
_Actions de bascule alternatives
57.
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
2012-08-24
Permuter les actions du scanner après chaque activation de touche. L'action Incrément deviendra l'action Activer et vice-versa.
2012-08-24
Permuter les actions du scanner après chaque activation de touche. L'action Incrément deviendra l'action Activer et vice-versa.
2012-08-20
Permuter les actions du scanner après chaque activation de touche. L'action Étape deviendra l'action Activer et vice-versa.
58.
Profiles
2012-03-03
Profils