Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 161 results
~
Modifier auto-_release delay:
2013-01-10
Retraso del modificador auto-_release:
~
Send _key strokes on:
2013-01-04
E_nviar pulsaciones de tecla en:
~
Double-click to lock
2012-12-30
Doble pulsación para bloquear
1.
New snippet
2011-07-06
Fragmento nuevo
2.
_Save snippet
2011-07-06
_Guardar el fragmento
9.
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver. However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else. Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
2011-07-08
Onboard está configurado para aparecer con el cuadro de diálogo para desbloquear la pantalla, por ejemplo, para cerrar el protector de pantalla protegido por contraseña. Sin embargo, el sistema ya no está configurado para utilizar más Onboard para desbloquear la pantalla. Una posible razón puede ser que otra aplicación configura el sistema para usar otra cosa. ¿Le gustaría volver a configurar el sistema para mostrar Onboard cuando se quiera desbloquear la pantalla?
11.
Failed to execute '{}', {}
2011-12-20
Falló al ejecutar «{}», {}
17.
Button Number
2011-07-02
Número de botón
18.
Button Label
2011-07-02
Etiqueta del botón
19.
Snippet Text
2011-07-03
Fragmento de texto
20.
Must be an integer number
2011-07-02
Debe ser un número entero
22.
Onboard
2011-07-02
Onboard
34.
Migrating user directory '{}' to '{}'.
2011-07-07
Migrando usuarios del directorio «{}» a «{}».
2011-07-02
Migrar el directorio de usuario «{}» a «{}».
36.
layout '{filename}' does not exist
2012-02-18
el diseño «{Filename}» no existe
37.
theme '{filename}' does not exist
2012-02-18
El tema «{Filename}» no existe
40.
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility. Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential. Enable accessibility now?
2012-02-29
Activar el mostrar automáticamente requiere de Accesibilidad de GNOME. Onboard puede activar la accesibilidad ahora, sin embargo se recomienda que cierre la sesión y vuelva a entrar para alcanzar todo su potencial. ¿Activar la accesibilidad ahora?
41.
color scheme '{filename}' does not exist
2012-02-18
El esquema de colores «{filename}» no existe
42.
Scanner Settings
2012-02-16
Configurar escáner
44.
_Step interval:
2012-02-23
Intervalo de pa_so:
45.
Sc_an cycles:
2015-01-17
Ciclos de exploración:
2012-02-23
Explor_ar ciclos:
46.
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
2012-08-07
El tiempo que permanece el escáner en una tecla o grupo antes de moverse al siguiente. (en segundos)
47.
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
2012-02-18
El número de veces que el escáner recorre todo el teclado antes de detenerse.
48.
Step _only during switch down
2015-01-17
Avanzar s_olo durante el apagado
2012-02-24
Pas_o solo durante el apagado
50.
_Forward interval:
2012-03-03
Intervalo _adelante:
2012-03-03
51.
_Backtrack interval:
2012-03-03
Intervalo at_rás
2012-03-03
Intervalo at_rás
2012-03-03
52.
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
2012-03-03
El tiempo de comprobación restante de una tecla mientras se procesa adelante. (en segundos)
2012-03-03
53.
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
2012-03-03
El tiempo de comprobación restante de una tecla mientras se mueve hacia atrás. (en segundos)
2012-03-03
54.
Backtrack _steps:
2015-01-17
Retroce_sos:
2012-03-03
Pa_sos atrás:
2012-03-03
55.
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
2012-03-03
56.
_Alternate switch actions
2012-02-29
_Alternar acciones de cambio
57.
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
2012-08-11
Intercambiar las acciones de exploración después de cada activación de clave. La acción Step vendrá con la acción Activate y viceversa.
58.
Profiles
2012-02-16
Perfiles
60.
_Use this device only for scanning
2012-02-22
_Usar este dispositivo solo para explorar
62.
Input Device
2012-02-16
Dispositivo de entrada
63.
Automatic scan for 1 switch
2012-03-03
Escaneo automático para 1 conmutador
64.
Critical overscan for 1 switch
2012-03-03
Escaneo en profundidad para 1 conmutador
2012-03-03
65.
Step scan for 2 switches
2012-03-03
Comprobación de paso para 2 conmutador
2012-03-03
Comprobación de paso para 2 conmutador
66.
Directed scan for 3 or 5 switches
2012-03-03
Escaneo directo para 3 o 5 conmutadores