Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Enter a new snippet for this button:
|
|
2011-10-20 |
Introduz un testu nuevu pa esti botón:
|
|
4. |
_Button label:
|
|
2011-10-20 |
Etiqueta de _Botón:
|
|
5. |
S_nippet:
|
|
2011-10-20 |
S_nippet:
|
|
10. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2010-10-16 |
Onboard ta configuráu p'apaecer na ventana de desbloquéu de la pantalla; por exemplu, pa desactivar un curiapantalles protexíu por contraseña.
Sicasí, esta función ta desactivada nel sistema.
¿Quies activala?
|
|
11. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2011-11-11 |
Falló al executar '{}', {}
|
|
12. |
_Show Onboard
|
|
2010-10-16 |
_Amosar Onboard
|
|
13. |
_Hide Onboard
|
|
2010-10-16 |
_Anubrir Onboard
|
|
14. |
Onboard on-screen keyboard
|
|
2012-01-22 |
Tecláu en pantalla Onboard
|
|
15. |
<Enter label>
|
|
2011-10-20 |
<Introducir etiqueta>
|
|
16. |
<Enter text>
|
|
2011-10-20 |
<Introducir testu>
|
|
21. |
Snippet %d is already in use.
|
|
2011-10-20 |
Snippet %d yá ta n'usu
|
|
23. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2011-10-20 |
nun hai tresparencia de ventana disponible; la pantalla nun sofita canales alfa
|
|
24. |
Layout file ({}) or name
|
|
2012-10-06 |
Ficheru de disposición ({}) o nome
|
|
25. |
Theme file (.theme) or name
|
|
2012-10-06 |
Ficheru de tema (.theme) o nome
|
|
26. |
Window x position
|
|
2012-10-06 |
Posición x de la ventana
|
|
27. |
Window y position
|
|
2012-10-06 |
Posición y de la ventana
|
|
28. |
Window size, widthxheight
|
|
2012-10-06 |
Tamañu de la ventana, anchor×altor
|
|
29. |
Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver
|
|
2012-10-06 |
Aniciar en mou XEmbed, p. ex., pa gnome-screensaver
|
|
30. |
Keep aspect ratio when resizing the window
|
|
2012-10-06 |
Caltener proporción d'aspeutu al redimensionar la ventana
|
|
31. |
Allow multiple Onboard instances
|
|
2012-10-06 |
Permitir instancies múltiples d'Onboard
|
|
32. |
Override auto-detection and manually select quirks
QUIRKS={metacity|compiz|mutter}
|
|
2012-10-06 |
Invalidar la deteición automática y seleicionar los «quirks» manualmente
QUIRKS={metacity|compiz|mutter}
|
|
38. |
Loading theme from '{}'
|
|
2011-10-20 |
Cargando tema de '{}'
|
|
39. |
Unable to read theme '{}'
|
|
2011-10-20 |
Nun pue lleese'l tema '{}'
|
|
40. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2012-03-03 |
Activar el amosar-automáticamente requier d'Accesibilidá de GNOME.
Onboard pue activar l'accesibilidá agora, sicasí encamiéntase que zarres la sesión y vuelvas a entrar p'algamar tol so potencial.
¿Activar l'accesibilidá agora?
|
|
43. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-03-03 |
Seleiciona un _perfil d'escanéu:
|
|
46. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2012-08-24 |
El tiempu que permanez l'escáner nuna tecla o grupu enantes de movese al siguiente. (en segundos)
|
|
48. |
Step _only during switch down
|
|
2013-08-27 |
Pas_u sólo nel apagáu
|
|
49. |
Progress the highlight only while the switch is held down.
|
|
2013-08-27 |
Sólo s'indica'l progresu mentanto se caltenga calcáu l'interruptor.
|
|
50. |
_Forward interval:
|
|
2012-03-03 |
Intervalu _alantre:
|
|
51. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-03-03 |
Intervalu at_rás
|
|
52. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2012-03-03 |
El tiempu de comprobación restante d'una tecla mentanto se procesa alantre. (en segundos)
|
|
53. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2012-03-03 |
El tiempu de comprobación restante d'una tecla mentanto se mueve hacia atrás. (en segundos)
|
|
54. |
Backtrack _steps:
|
|
2012-03-03 |
Pa_sos atrás:
|
|
55. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2012-03-03 |
El númberu de pasos pa comprobar tecles tres mover otra vegada alantre.
|
|
57. |
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
|
|
2012-08-24 |
Intercambiar les aiciones d'esploración dempués de cada activación de clave. L'aición Step vendrá cola aición Activate y viceversa.
|
|
63. |
Automatic scan for 1 switch
|
|
2012-03-03 |
Escanéu automáticu pa 1 conmutador
|
|
64. |
Critical overscan for 1 switch
|
|
2012-03-03 |
Escanéu en profundidá pa 1 conmutador
|
|
65. |
Step scan for 2 switches
|
|
2012-03-03 |
Comprobación de pasu pa 2 conmutadores
|
|
66. |
Directed scan for 3 or 5 switches
|
|
2012-03-03 |
Escanéu direutu pa 3 o 5 conmutadores
|
|
68. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2011-10-20 |
esquema gsettings pa '{}' nun ta instaláu
|
|
69. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2012-01-22 |
{description} «{filename}» entá non alcontrada, intentando de nueves nes rutes predeterminaes
|
|
70. |
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
|
|
2012-01-22 |
nun pudo llocalizase «{filename}», cargando {description} predeterminada en so llugar
|
|
71. |
failed to find {description} '{filename}'
|
|
2012-01-22 |
nun s'alcontró {description} «{filename}»
|
|
72. |
{description} '{filepath}' found.
|
|
2012-01-22 |
{description} «{filename}» alcontrada.
|
|
2012-01-22 |
{description} «{filename}» alcontrada.
|
|
78. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2011-10-20 |
Predetermináu del sistema: Tecla desconocida '{}' na seición '{}'
|
|
80. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2011-10-20 |
Predetermináu del sistema: Valor inválidu pa la tecla '{}' na seición '{}'
{}
|
|
81. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2011-10-20 |
Fallu al obtener el valor de gsettings.
|
|
91. |
Settings
|
|
2011-06-24 |
Preferencies
|
|
2010-10-16 |
Axustes
|