Translations by Eugènia Torrella
Eugènia Torrella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
220. |
Server disk was unable to be resized because: %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
El disco del servidor no se ha podido reescalar debido a: %(reason)s
|
|
235. |
Maximum number of ports exceeded
|
|
2016-08-24 |
Se ha excedido el número máximo de puertos.
|
|
236. |
Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s.
|
|
2016-08-24 |
Agregado %(aggregate_id)s: la acción '%(action)s' ha provocado un error: %(reason)s.
|
|
257. |
Invalid value for Config Drive option: %(option)s
|
|
2016-08-24 |
Valor no válido para la opción de unidad de configuración: %(option)s
|
|
259. |
Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat.
|
|
2016-08-24 |
Formato de unidad de configuración desconocido %(format)s. Seleccione iso9660 o bien vfat.
|
|
263. |
User data needs to be valid base 64.
|
|
2016-08-24 |
Los datos de usuario deben ser base 64 válidos.
|
|
265. |
Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado la acción para request_id %(request_id)s en la instancia %(instance_uuid)s.
|
|
275. |
Invalid Base 64 data for file %(path)s
|
|
2016-08-24 |
Datos Base-64 no válidos para el archivo %(path)s
|
|
276. |
Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
Se ha abortado la compilación de la instancia %(instance_uuid)s: %(reason)s
|
|
277. |
Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
Se ha reprogramado la compilación de la instancia %(instance_uuid)s: %(reason)s
|
|
278. |
Shadow table with name %(name)s already exists.
|
|
2016-08-24 |
Ya existe una Tabla de duplicación con el nombre %(name)s.
|
|
283. |
Object action %(action)s failed because: %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
La acción de objeto %(action)s ha fallado debido a: %(reason)s
|
|
286. |
Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido establecer contacto con el agente invitado. La siguiente llamada ha excedido el tiempo de espera: %(method)s
|
|
287. |
Agent does not support the call: %(method)s
|
|
2016-08-24 |
El agente no admite la llamada %(method)s
|
|
291. |
Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s.
|
|
2016-08-24 |
El grupo de instancias %(group_uuid)s no tiene ningún miembro con el ID %(instance_id)s.
|
|
292. |
Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s.
|
|
2016-08-24 |
El grupo de instancias %(group_uuid)s no tiene ninguna política %(policy)s
|
|
294. |
There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
Se ha producido un error con el módulo de descarga %(module)s. %(reason)s
|
|
299. |
PCI device %(id)s not found
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado el dispositivo PCI %(id)s
|
|
300. |
PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found.
|
|
2016-08-24 |
No se ha encontrado el dispositivo PCI %(node_id)s:%(address)s.
|
|
305. |
Invalid PCI alias definition: %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
Definición de alias de PCI no válida: %(reason)s
|
|
306. |
PCI alias %(alias)s is not defined
|
|
2016-08-24 |
El alias de PCI %(alias)s no está definido
|
|
308. |
Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s
|
|
2016-08-24 |
Configuración de lista blanca de dispositivos PCI no válida %(reason)s
|
|
341. |
Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido obtener el enlace a la ip local de %(interface)s :%(ex)s
|
|
348. |
%s is not a string or unicode
|
|
2016-08-24 |
%s no es una cadena ni es unicode
|
|
431. |
Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both
|
|
2016-08-24 |
La solicitud debe incluir Timestamp o Expires, pero no puede contener ambas cosas
|
|
437. |
An unknown error has occurred. Please try your request again.
|
|
2016-08-24 |
Se ha producido un error desconocido. Por favor, vuelva a intentar la solicitud.
|
|
438. |
X-Instance-ID header is missing from request.
|
|
2016-08-24 |
Falta la cabecera X-Instance-ID en la solicitud.
|
|
439. |
Multiple X-Instance-ID headers found within request.
|
|
2016-08-24 |
Se han encontrado varias cabeceras X-Instance-ID en la solicitud.
|
|
491. |
Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ and attach the Nova API log if possible.
%s
|
|
2016-08-24 |
Error inesperado de API. Por favor informe de este hecho en http://bugs.launchpad.net/nova/ e incluya el registro de la API de Nova si es posible.
%s
|
|
501. |
Malformed request body
|
|
2016-08-24 |
Cuerpo de solicitud mal formado
|
|
505. |
Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match Context's project_id '%(context_project_id)s'
|
|
2016-08-24 |
Solicitud URL mal formada: el project_id de la URL '%(project_id)s' no corresponde con el project_id del contexto '%(context_project_id)s'
|
|
517. |
Request body and URI mismatch
|
|
2016-08-24 |
Discrepancia entre el URI y el cuerpo de la solicitud
|
|
533. |
Personality content for %s cannot be decoded
|
|
2016-08-24 |
No se puede decodificar el contenido de personalidad de %s
|
|
535. |
Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)
|
|
2016-08-24 |
Formato de puerto incorrecto: el uuid de puerto no tiene el formato correcto (%s)
|
|
541. |
Userdata content cannot be decoded
|
|
2016-08-24 |
No se puede decodificar el contenido de los datos de usuario
|
|
544. |
Server name is not defined
|
|
2016-08-24 |
El nombre del servidor no está definido
|
|
546. |
Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same request.
|
|
2016-08-24 |
No se permite el uso de sintaxis diferentes de block_device_mapping en la misma solicitud.
|
|
550. |
Invalid config_drive provided.
|
|
2016-08-24 |
La config_drive proporcionada no es válida.
|
|
551. |
HostId cannot be updated.
|
|
2016-08-24 |
No se puede actualizar el ID de host.
|
|
555. |
Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT
|
|
2016-08-24 |
El argumento 'type' para el rearranque no es HARD ni SOFT
|
|
557. |
Unable to locate requested flavor.
|
|
2016-08-24 |
No se puede encontrar el tipo solicitado.
|
|
559. |
You are not authorized to access the image the instance was started with.
|
|
2016-08-24 |
No está autorizado a acceder a la imagen con la que se ha iniciado la instancia.
|
|
560. |
Image that the instance was started with could not be found.
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido encontrar la imagen con la que se ha iniciado la instancia.
|
|
567. |
Unable to set password on instance
|
|
2016-08-24 |
No se puede establecer la contraseña en la instancia
|
|
572. |
Could not parse imageRef from request.
|
|
2016-08-24 |
No se ha podido analizar imageRef en la solicitud.
|
|
574. |
createImage entity requires name attribute
|
|
2016-08-24 |
La entidad createImage necesita el atributo nombre
|
|
586. |
createBackup entity requires %s attribute
|
|
2016-08-24 |
La entidad createBackup requiere el atributo %s
|
|
587. |
Malformed createBackup entity
|
|
2016-08-24 |
Entidad createBackup mal formada
|
|
591. |
host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live migration.
|
|
2016-08-24 |
Se debe especificars host, block_migration y disk_over_commit para poder realizar migración en vivo.
|
|
593. |
Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed
|
|
2016-08-24 |
Ha fallado la migración en directo de la instancia %(id)s al host %(host)s.
|