Translations by Patrick (Petriko) Oudejans

Patrick (Petriko) Oudejans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 125 results
57.
_Disconnect VPN
2010-11-10
_Malkonekti VPN
70.
Disconnected - you are now offline
2010-01-26
Malkonektita - vi estas nun nekonektita
87.
Preparing mobile broadband connection '%s'...
2010-11-29
Pretigas poŝtelefonan larĝkapacitan konekton '%s'...
88.
Configuring mobile broadband connection '%s'...
2010-11-29
Agordas poŝtelefonan larĝkapacitan konekton '%s'...
90.
Mobile broadband connection '%s' active
2010-11-29
Poŝtelefona larĝkapacita konekto '%s' aktivas
91.
Mobile Broadband (%s)
2010-11-29
Poŝtelefona larĝkapacita reto (%s)
92.
Mobile Broadband
2010-11-29
Poŝtelefona larĝkapacita reto
93.
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
2010-11-29
Nova poŝtelefona larĝkapacita (CDMA) konekto...
109.
Wrong PUK code; please contact your provider.
2010-11-10
Malĝusta PUK-kodo; bonvolu kontakti vian retprovizanton
110.
Wrong PIN code; please contact your provider.
2010-11-10
Malĝusta PIN-kodo; bonvolu kontakti vian retprovizanton
111.
Sending unlock code...
2010-11-10
Sendas malŝlosan kodon...
141.
Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)
2010-11-29
Poŝtelefona larĝkapacita konekto '%s' aktivas: (%d%%%s%s)
142.
roaming
2010-11-10
retmigrado
194.
SIM PIN unlock required
2010-11-10
SIM PIN postulas malŝloson
195.
SIM PIN Unlock Required
2010-11-10
SIM PIN postulas malŝloson
196.
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
2010-11-29
La poŝtelefona larĝkapacita aparato '%s' postulas SIM PIN-kodon antaŭ ol ĝi povas esti uzata.
2010-11-10
La portebla larĝkapacita aparato '%s' postulas SIM PIN-kodon antaŭ ol ĝi povas esti uzata.
199.
SIM PUK unlock required
2010-11-10
Malŝloso de SIM PUK postulata
200.
SIM PUK Unlock Required
2010-11-10
Malŝloso de SIM PUK postulata
201.
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
2010-11-29
La poŝtelefona laĝkapacita aparato '%s' postulas SIM PUK-kodon antaŭ ol ĝi povos esti uzata.
2010-11-10
La portebla laĝkapacita aparato '%s' postulas SIM PUK-kodon antaŭ ol ĝi povos esti uzata.
206.
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
2010-11-10
IP-adresoj identigas vian komputilon surrete. Alklaku la butonon "Aldoni" por aldoni IP-adreson.
209.
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
2010-11-10
Se enŝaltite, ĉi tiu konekto neniam estos uzata kiel la defaŭltan retkonekton.
246.
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
2010-11-10
Fiaskis ĝisdatigi konektosekretojn pro nekonata eraro.
262.
Full duple_x
2010-11-13
plene ambaŭdire_kta
263.
Aut_onegotiate
2010-11-13
Aŭt_omate intertrakti
264.
_Device MAC address:
2010-11-13
_Aparatara MAC-adreso:
266.
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
2010-11-13
La ĉi tie enigita MAC-adreso estos uzata kiel aparatara adreso por la retaparato al kiu tiu ĉi konekto estas farata. Tiu ĉi trajto estas konata kiel MAC-klonado aŭ mistifikado. Ekzemple: 00:11:22:33:44:55
281.
The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here.
2010-11-10
La DHCP-klienta identigilo ebligas al la retadministranto tajlori la konfiguron de via komputilo. Se vi deziras uzi DHCP-klientan identigilon, enigu ĝin ĉi tie.
282.
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
2010-11-10
Retregionoj uzataj dum serĉado de nomoj de gastigaj komputiloj. Uzu komojn por disigi plurajn retregionojn.
286.
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
2010-11-10
IP-adresoj de serviloj por retregionaj nomoj uzataj por serĉi nomojn de gastigaj komputiloj. Uzu komojn por disigi plurajn adresojn de serviloj por retregionaj nomoj.
288.
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
2010-11-13
Permesi la kompletigon de la konekto, se dum konektado al IPv6-kapablaj retoj la IPv4-agordo fiaskas sed la IPv6-agordo sukcesas.
291.
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
2010-11-13
Permesi la kompletigon de la konekto, se dum konektado al IPv4-kapablaj retoj la IPv6-agordo fiaskas sed la IPv4-agordo sukcesas.
303.
N_etwork ID:
2010-11-13
R_eta identigilo:
315.
Use _stateful MPPE
2010-11-13
Uzi «_stateful MPPE»
317.
Allow _Deflate data compression
2010-11-13
Permesi «_Deflate»-datumkompaktigon
323.
_Cloned MAC address:
2010-11-13
K_lonita MAC-adreso:
370.
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
2010-11-17
La dialogujo por la konekto-redaktilo ne estis pravalorizebla pro nekonata eraro.
378.
Save any changes made to this connection.
2010-11-17
Konservi ĉiujn ŝanĝojn faritajn al tiu ĉi konekto.
386.
Error initializing editor
2010-11-17
Eraro dum pravalorizado de redaktilo
420.
This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
2010-11-13
Ĉi tiu opcio limigas ĉi tiun konekton al la reta aparato specifita per ĝia permanenta MAC-adreso enigita tien ĉi. Ekzemplo: 00:11:22:33:44:55
437.
Link-Local Only
2010-11-13
Nur "Ligi-Loke"
446.
Automatic, DHCP only
2010-11-13
Aŭtomate, nur DHCP
451.
Could not load mobile broadband user interface.
2010-11-29
Ne povis ŝargi uzinterfacon por poŝtelefona larĝkapacita reto
2010-11-13
Ne povis ŝargi uzinterfacon por portebla larĝkapacita reto
452.
Unsupported mobile broadband connection type.
2010-11-29
Nesubtenata speco de poŝtelefona larĝkapacita konekto.
2010-11-17
Nesubtenata speco de portebla larĝkapacita konekto.
453.
Select Mobile Broadband Provider Type
2010-11-29
Elektu specon de poŝtelefona larĝkapacita provizanto
2010-11-17
Elektu specon de portebla larĝkapacita provizanto
454.
Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider.
2010-11-29
Elektu la teĥnologion uzatan de via poŝtelefona larĝkapacita provizanto. Se vi ne certas, demandu vian provizanton.