Translations by Aisano
Aisano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Run Software
|
|
2013-05-15 |
Ruli programaĵon
|
|
8. |
Archive Mounter
|
|
2009-09-16 |
Arkivsurmetilo
|
|
13. |
Text
|
|
2009-09-16 |
Teksto
|
|
14. |
The text of the label.
|
|
2009-09-16 |
La etikeda teksto
|
|
25. |
Show more _details
|
|
2009-09-16 |
Montru pliajn _detalojn
|
|
45. |
The date the file was modified.
|
|
2010-04-28 |
La dato kiam la dosiero estis laste modifita.
|
|
2009-09-16 |
La dato, je kiu la dosiero estis modifita.
|
|
146. |
Delete _All
|
|
2008-10-04 |
Forigu ĉ_iujn
|
|
2008-10-04 |
Forigu ĉ_iujn
|
|
2008-10-04 |
Forigu ĉ_iujn
|
|
149. |
_Merge
|
|
2008-10-04 |
_Kunfandu
|
|
2008-10-04 |
_Kunfandu
|
|
2008-10-04 |
_Kunfandu
|
|
150. |
Merge _All
|
|
2008-10-04 |
Kunfandu ĉiu_jn
|
|
2008-10-04 |
Kunfandu ĉiu_jn
|
|
2008-10-04 |
Kunfandu ĉiu_jn
|
|
151. |
Copy _Anyway
|
|
2010-04-05 |
Kopii t_amen
|
|
152. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2008-10-04 |
%'d sekundo
%'d sekundoj
|
|
153. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2008-10-04 |
%'d minuto
%'d minutoj
|
|
154. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-10-04 |
%'d horo
%'d horoj
|
|
155. |
approximately %'d hour
approximately %'d hours
|
|
2008-10-04 |
ĉirkaŭ %'d horo
ĉirkaŭ %'d horoj
|
|
2008-10-04 |
ĉirkaŭ %'d horo
ĉirkaŭ %'d horoj
|
|
2008-10-04 |
ĉirkaŭ %'d horo
ĉirkaŭ %'d horoj
|
|
157. |
%'dst link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
158. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
159. |
%'drd link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
160. |
%'dth link to %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
2008-10-04 |
%'d-a ligo al %s
|
|
169. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
170. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
171. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
172. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
2008-10-04 |
%s (%'d-a kopio)%s
|
|
174. |
(%'d
|
|
2008-10-04 |
(%'d
|
|
176. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2008-10-04 |
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la elektitan eron el la rubujo?
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la %'d elektitajn erojn el la rubujo?
|
|
2008-10-04 |
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la elektitan eron el la rubujo?
Ĉu sendube vi volas definitive forigi la %'d elektitajn erojn el la rubujo?
|