Translations by Gonzalo Testa
Gonzalo Testa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always return OK if ssh is executed
|
|
2009-09-01 |
le indica a ssh a crear una copia en lugar de crear una tty [opcional]. Retorna OK siempre que se ejecute ssh.
|
|
79. |
Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths explicitly
|
|
2009-10-13 |
Las rutas deben seleccionarse antes de usar -i/-I. Use -A para seleccionar explícitamente todos las rutas
|
|
106. |
Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)
|
|
2009-10-13 |
Expresión regular que no distingue mayúsculas para ruta/partición (puede estar repetida)
|
|
248. |
%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s
|
|
2010-05-18 |
%s - %d bytes en %.3f segundo tiempo de respuesta %s|%s %s
|
|
1245. |
Number of icmp data bytes to send
|
|
2010-05-18 |
Número de bytes de datos icmp a enviar
|
|
1250. |
packet loss. The default values should work well for most users.
|
|
2010-05-18 |
pérdida de paquetes. Los valores por defecto deberían funcionar bien para la mayoría de usuarios.
|