Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
%s finished
|
|
2012-10-24 |
%s 完成!
|
|
5. |
%s finished!
|
|
2012-10-24 |
%s 完成!
|
|
8. |
%s %s [%d] exited normally
|
|
2012-10-24 |
%s %s [%d] 正常結束
|
|
11. |
Filesystem could not be mounted: %s
|
|
2012-10-24 |
無法掛載的檔案系統:%s
|
|
13. |
Problem activating swap: %s
|
|
2012-10-24 |
在激活置換區時出現錯誤:%s
|
|
18. |
Filesytem check cancelled: %s
|
|
2012-10-24 |
取消檔案系統檢查:%s
|
|
25. |
Checking disk %1$d of %2$d (%3$d%% complete)
|
|
2013-12-20 |
正在檢查 %2$d 隻磁碟中的第 %1$d 隻 (完成 %3$d%%)
|
|
2012-10-22 |
正在檢查磁碟 %1$d / %2$d (完成 %3$d%%)
|
|
26. |
Skipping mounting %s since Plymouth is not available
|
|
2012-10-24 |
略過掛載 %s,因為 Plymount 不可用
|
|
27. |
The disk drive for %s is not ready yet or not present.
|
|
2017-07-30 |
%s 的硬碟裝置未就緒或是不存在
|
|
28. |
Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery
|
|
2017-07-30 |
繼續等待,或按 S 來略過掛載,或按 M 來進行手動復原
|
|
2012-10-24 |
繼續等待,可按 S 來略過掛載或按 M 來進行手動復原
|
|
30. |
Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery
|
|
2017-07-30 |
按 F 來嘗試修正錯誤、I 來忽略錯誤、S 來略過掛載、或 M 來進行手動復原
|
|
2012-10-24 |
請按 F 來嘗試修正錯誤、I 來忽略錯誤、S 來略過掛載、或 M 來進行手動復原
|
|
32. |
Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery
|
|
2017-07-30 |
按 I 來忽略錯誤、S 來略過掛載、或 M 來進行手動復原
|
|
2012-10-24 |
請按 I 來忽略錯誤、S 來略過掛載、或 M 來進行手動復原
|
|
34. |
Press S to skip mounting or M for manual recovery
|
|
2017-07-30 |
按 S 來略過掛載,或按 M 來進行手動復原
|
|
2012-10-24 |
請按 S 來略過掛載或按 M 來進行手動復原
|
|
35. |
Checking disk drives for errors. This may take several minutes.
|
|
2012-10-22 |
正在檢查磁碟有否問題。這可能會花上幾分鐘。
|
|
36. |
Press C to cancel all checks in progress
|
|
2017-07-30 |
按 C 來取消所有正在進行的檢查
|
|
2012-10-24 |
請按 C 來取消所有目前正在進行的檢查
|
|
37. |
Plymouth command failed
|
|
2013-03-17 |
Plymouth 指令失敗
|
|
40. |
Skipping %s at user request
|
|
2017-07-30 |
正在因應用戶要求略過 %s
|
|
44. |
Empty mountpoint specified
|
|
2012-10-24 |
指定了空白掛載點
|
|
45. |
Empty device name specified
|
|
2012-10-24 |
指定了空白裝置名稱
|
|
46. |
Empty mount point specified
|
|
2012-10-24 |
指定了空白掛載點
|
|
51. |
In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be detected
|
|
2017-07-30 |
為免 (bootwait,timeout):請指定偵測裝置時,要等待的時間
|
|
2013-12-20 |
如遇到 (bootwait,timeout):請指定在偵測裝置前等待的時間
|
|
52. |
value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to 2147483647 seconds)
|
|
2013-12-20 |
以秒為單位的值 (預設為 30 秒。合法值可為 1 秒至 2147483647 秒之間)
|
|
53. |
Mount filesystems on boot
|
|
2017-07-30 |
開機時掛載所有檔案系統
|
|
54. |
By default, mountall does not detach from the console and remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach.
|
|
2017-07-30 |
預設來說,mountall 並不會從主控台分離,而是會留在前景執行。請用 --daemon 選項來將之分離。
|
|
2013-03-17 |
預設來說,mountall 並不會從指令行分離,而是留在前景。請使用 --daemon 選項來把它分離。
|
|
55. |
Could not connect to Upstart
|
|
2017-07-30 |
無法連接 Upstart
|
|
58. |
Unable to become daemon
|
|
2017-07-30 |
無法成為守護進程(daemon)
|
|
59. |
Unable to listen for privateconnections
|
|
2012-10-24 |
無法監聽 privateconnections
|
|
60. |
Received SIGUSR1 (network device up)
|
|
2013-12-20 |
收到 SIGUSR1 (網路裝置在線)
|