Translations by Leonardo Gregianin

Leonardo Gregianin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 551 results
56.
Add to: %(category)s
2006-04-21
Adição de: %(category)s
2006-04-21
Adição de: %(category)s
2006-04-21
Adição de: %(category)s
2006-04-21
Adição de: %(category)s
57.
Remove trailing whitespace from each line
2006-04-21
Remover espaço em branco no final de cada linha
68.
Revision %(rev)d as of %(date)s
2006-04-21
Revisão %(rev) de %(date)s
69.
Redirected from page "%(page)s"
2006-04-21
Redirecionado da página "%(page)s"
70.
This page redirects to page "%(page)s"
2006-04-21
Esta página redireciona para a página "%(page)s"
71.
Create New Page
2006-04-21
Criar Nova Página
2006-04-21
Criar Nova Página
2006-04-21
Criar Nova Página
2006-04-21
Criar Nova Página
72.
You are not allowed to view this page.
2006-04-21
Você não tem permissão para ver esta página!
2006-04-21
Você não tem permissão para ver esta página!
2006-04-21
Você não tem permissão para ver esta página!
2006-04-21
Você não tem permissão para ver esta página!
73.
Your changes are not saved!
2006-04-21
Suas mudanças não foram gravadas!
74.
Page name is too long, try shorter name.
2006-04-21
O nome desta página é muito grande, tente um mais curto.
75.
GUI Mode
2006-04-21
Visualização Gráfica
2006-04-21
Visualização Gráfica
2006-04-21
Visualização Gráfica
2006-04-21
Visualização Gráfica
76.
Edit was cancelled.
2006-04-21
A edição foi cancelada.
79.
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.''' Try a different name.
2006-04-21
'''Já existe uma página com o nome {{{'%s'}}}''' Tente um nome diferente.
83.
Could not rename page because of file system error: %s.
2006-04-21
Não é possível renomear página devido a um erro no sistema de arquivos: %s
85.
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
2006-04-21
Obrigado por suas mudanças. Sua atenção aos detalhes é apreciada.
86.
Page "%s" was successfully deleted!
2006-04-21
Página "%s" foi removida com sucesso!
87.
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
2006-04-21
Página não pode ser bloqueada. Erro inesperado (errno=%d).
88.
Page could not get locked. Missing 'current' file?
2006-04-21
A página não pode ser bloqueada para edição. Desconsiderar arquivo 'corrente'?
2006-04-21
A página não pode ser bloqueada para edição. Desconsiderar arquivo 'corrente'?
2006-04-21
A página não pode ser bloqueada para edição. Desconsiderar arquivo 'corrente'?
2006-04-21
A página não pode ser bloqueada para edição. Desconsiderar arquivo 'corrente'?
92.
You are not allowed to edit this page!
2006-04-21
Você não tem permissão para editar esta página!
93.
You cannot save empty pages.
2006-04-21
Você não pode salvar páginas vazias.
94.
You already saved this page!
2006-04-21
Você já salvou esta página!
96.
You did not change the page content, not saved!
2006-04-21
Você não pode alterar o conteúdo da página, alterações não foram salvas!
97.
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
2006-04-21
Você não podem mudar ACLs nesta página, pois você não tem direitos de administração sobre ela!
2006-04-21
Você não podem mudar ACLs nesta página, pois você não tem direitos de administração sobre ela!
2006-04-21
Você não podem mudar ACLs nesta página, pois você não tem direitos de administração sobre ela!
2006-04-21
Você não podem mudar ACLs nesta página, pois você não tem direitos de administração sobre ela!
99.
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
2006-04-21
O bloqueio de %(owner)s expirou %(mins_ago)d minuto(s) atrás, e você foi autorizado a bloquear esta página para edição.
100.
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
2006-04-21
Outros usuários serão impedidos de editar esta página até %(bumptime)s.
101.
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
2006-04-21
Outros usuários serão ''alertados'' até %(bumptime)s que você está editando esta página.
2006-04-21
Outros usuários serão ''alertados'' até %(bumptime)s que você está editando esta página.
2006-04-21
Outros usuários serão ''alertados'' até %(bumptime)s que você está editando esta página.
2006-04-21
Outros usuários serão ''alertados'' até %(bumptime)s que você está editando esta página.
102.
Use the Preview button to extend the locking period.
2006-04-21
Use o botão Previsão para prorrogar o período de bloqueio para edição.
2006-04-21
Use o botão Previsão para prorrogar o período de bloqueio para edição.
2006-04-21
Use o botão Previsão para prorrogar o período de bloqueio para edição.
2006-04-21
Use o botão Previsão para prorrogar o período de bloqueio para edição.