Translations by Reinout van Schouwen
Reinout van Schouwen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2006-04-20 |
U hebt geen toestemming deze pagina te bewerken.
|
|
28. |
Page is immutable!
|
|
2006-04-20 |
Pagina ligt vast!
|
|
32. |
Edit "%(pagename)s"
|
|
2006-04-20 |
"%(pagename)s" bewerken
|
|
34. |
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
|
|
2006-04-20 |
Uw slot op %(lock_page)s is verlopen!
|
|
35. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
|
|
2006-04-20 |
Uw slot op %(lock_page)s verloopt in # minuten.
|
|
36. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
|
|
2006-04-20 |
Uw slot op %(lock_page)s verloopt in # seconden.
|
|
37. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2006-04-20 |
Iemand anders heeft deze pagina verwijderd terwijl u hem aan het bewerken was!
|
|
38. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2006-04-20 |
Iemand anders heeft deze pagina veranderd terwijl u hem aan het bewerken was!
|
|
46. |
Check Spelling
|
|
2006-04-20 |
Spellingscontrole
|
|
47. |
Save Changes
|
|
2006-04-20 |
Wijzigingen opslaan
|
|
48. |
Cancel
|
|
2006-04-20 |
Annuleren
|
|
49. |
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
|
|
2006-04-20 |
Als u op '''%(save_button_text)s''' klikt plaats u je veranderingen onder de %(license_link)s.
Als u dat niet wilt, klik '''%(cancel_button_text)s''' om u veranderingen te annuleren.
|
|
51. |
Text mode
|
|
2007-02-10 |
Tekst
|
|
53. |
Trivial change
|
|
2006-04-20 |
Triviale wijziging
|
|
57. |
Remove trailing whitespace from each line
|
|
2006-04-20 |
Witruimte verwijderen aan het einde van elke regel
|
|
68. |
Revision %(rev)d as of %(date)s
|
|
2006-04-20 |
Versie %(rev)d zoals vanaf %(date)s
|
|
71. |
Create New Page
|
|
2006-04-20 |
Nieuwe pagina aanmaken
|
|
72. |
You are not allowed to view this page.
|
|
2006-04-20 |
U hebt geen toestemming deze pagina te bekijken.
|
|
79. |
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''
Try a different name.
|
|
2006-04-20 |
'''Een pagina met de naam {{{'%s'}}} bestaat al.'''
Probeer een andere naam.
|
|
83. |
Could not rename page because of file system error: %s.
|
|
2006-04-20 |
Kon paginanaam niet wijzigen vanwege systeemfout: %s.
|
|
85. |
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
|
|
2006-04-20 |
Dank voor de wijzigingen. Uw aandacht voor detail wordt gewaardeerd.
|
|
87. |
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
|
|
2006-04-20 |
Pagina kan niet op slot gedaan worden. Onverwachte fout (foutnr=%d).
|
|
88. |
Page could not get locked. Missing 'current' file?
|
|
2006-04-20 |
Pagina kan niet op slot gedaan worden. 'current'-bestand ontbreekt?
|
|
92. |
You are not allowed to edit this page!
|
|
2006-04-20 |
U hebt geen toestemming voor het bewerken van deze pagina!
|
|
93. |
You cannot save empty pages.
|
|
2006-04-20 |
U kunt een lege pagina niet opslaan.
|
|
96. |
You did not change the page content, not saved!
|
|
2006-04-20 |
U hebt niets veranderd. Niet opgeslagen!
|
|
97. |
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
|
|
2006-04-20 |
U kunt op deze pagina geen ACL's veranderen want u hebt niet de rechten van een beheerder!
|
|
100. |
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
|
|
2006-04-20 |
Andere gebruikers worden ''geblokkeerd'' van het bewerken van deze pagina tot %(bumptime)s.
|
|
101. |
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
|
|
2006-04-20 |
Andere gebruikers zullen tot %(bumptime)s ''gewaarschuwd'' worden dat u deze pagina aan het bewerken bent.
|
|
102. |
Use the Preview button to extend the locking period.
|
|
2006-04-20 |
Gebruik de knop Proeflezing om de op-slot-periode te verlengen.
|
|
103. |
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
|
|
2006-04-20 |
Deze pagina is momenteel ''op slot'' voor bewerking door %(owner)s tot %(timestamp)s, dus gedurende %(mins_valid)d minuten.
|
|
111. |
Can't remove regular expression subscription!
|
|
2006-04-20 |
Kan geen reguliere expressie-abonnement verwijderen!
|
|
118. |
You are not allowed to save a drawing on this page.
|
|
2006-04-20 |
U hebt geen toestemming een afbeelding op deze pagina te bewaren.
|
|
120. |
No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.
|
|
2006-04-20 |
Geen bestandsinhoud. Verwijder de non-ASCII tekens uit het bestand en probeer opnieuw.
|
|
121. |
You are not allowed to view attachments of this page.
|
|
2006-04-20 |
U hebt geen toestemming bijlagen van deze pagina te bekijken.
|
|
124. |
No log entries found.
|
|
2006-04-20 |
Geen logboekaantekeningen gevonden.
|
|
126. |
Differences between revisions %d and %d
|
|
2006-04-20 |
Verschillen tussen versies %d en %d
|
|
147. |
The page was saved %(count)d times, though!
|
|
2006-04-20 |
De pagina is weliswaar %(count)d keer opgeslagen!
|
|
148. |
(ignoring whitespace)
|
|
2006-04-20 |
(spaties niet meegeteld)
|
|
149. |
Ignore changes in the amount of whitespace
|
|
2006-04-20 |
Wijzigingen in de hoeveelheid witruimte negeren
|
|
150. |
Full Link List for "%s"
|
|
2006-04-20 |
Volledige verwijzingenlijst voor "%s"
|
|
154. |
No spelling errors found!
|
|
2006-04-20 |
Geen spelfouten gevonden!
|
|
156. |
You can't check spelling on a page you can't read.
|
|
2006-04-20 |
U kunt geen spelling controleren op een pagina die u niet kunt lezen.
|
|
179. |
Revert to revision %(rev)d.
|
|
2006-04-20 |
Terugzetten naar versie %(rev)d.
|
|
235. |
You are not allowed to use this action.
|
|
2007-02-10 |
U hebt geen toestemming deze pagina te bewerken.
|
|
238. |
Backup
|
|
2007-02-10 |
Opmaak
|
|
239. |
You are not allowed to do remote backup.
|
|
2007-02-10 |
Het is u niet toegestaan om %s op deze pagina te doen.
|
|
242. |
Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.
|
|
2006-04-20 |
Kan geen nieuwe pagina aanmaken zonder paginanaam. Geef een paginanaam op.
|
|
243. |
Empty user name. Please enter a user name.
|
|
2006-04-20 |
Geen gebruikersnaam. Geef een gebruikersnaam!
|
|
244. |
Invalid user name {{{'%s'}}}.
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
space between words. Group page name is not allowed.
|
|
2006-04-20 |
Foutieve gebruikersnaam {{{'%s'}}}.
Gebruikersnaam mag ieder Unicode alpha-numeriek karakter bevatten, met optioneel een
spatie tussen woorden. Groeps paginanaam is niet toegestaan.
|