Translations by Xavier Queralt
Xavier Queralt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Search for entries in a mlocate database.
-b, --basename match only the base name of path names
-c, --count only print number of found entries
-d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is
%s)
-e, --existing only print entries for currently existing files
-L, --follow follow trailing symbolic links when checking file
existence (default)
-h, --help print this help
-i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns
-l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries
-m, --mmap ignored, for backward compatibility
-P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file
existence
-0, --null separate entries with NUL on output
-S, --statistics don't search for entries, print statistics about each
used database
-q, --quiet report no error messages about reading databases
-r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns
--regex patterns are extended regexps
-s, --stdio ignored, for backward compatibility
-V, --version print version information
-w, --wholename match whole path name (default)
|
|
2008-12-17 |
Ús: locate [OPCIÓ]... [PATRÓ]...
Cerca entrades en una base de dades del mlocate.
-b, --basename compara solament el nom dels fitxers
-c, --count mostra solament el nombre d'entrades que concorden
-d, --database CAMIBD usa CAMIBD en comptes de la base de dades per defecte (la qual es troba a
%s)
-e, --existing mostra únicament els resultats de fitxers existents
-L, --follow segueix els enllaços simbòlics quan se'n comprovi l'existència
dels fitxers (habilitat per defecte)
-h, --help mostra l'ajuda
-i, --ignore-case no diferenciïs les majúscules de les minúscules en cercar patrons
-l, --limit, -n LIMIT limita la sortida (o el recompte) a LIMIT nombre d'entrades
-m, --mmap ignorat, requerit per compatibilitat amb versions anteriors
-P, --nofollow, -H no segueixis els enllaços simbòlics en comprovar l'existència dels
fitxers
-0, --null separa les entrades de la sortida amb NUL
-S, --statistics no cerquis entrades, mostra les estadístiques sobre cada base de
dades usada
-q, --quiet no informis dels missatges d'error sobre la lectura de la base de dades
-r, --regexp REGEXP cerca l'expressió regular REGEXP en comptes de patrons
--regex els patrons són expressions regulars esteses
-s, --stdio ignorat, requerit per compatibilitat amb versions anteriors
-V, --version mostra informació sobre la versió
-w, --wholename fes coincidir el camí complet (usat per defecte)
|
|
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2008-12-17 |
avís: Desbordament del nombre de línies
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2008-12-17 |
falta el caràcter `"' de tancament
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2008-12-17 |
no s'ha pogut obrir `%s'
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2008-12-17 |
no s'ha trobat la variable `%s'
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2008-12-17 |
s'esperava un nom de variable
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2008-12-17 |
la variable `%s' ja ha estat definida
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2008-12-17 |
s'esperava un `=' després de la variable
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2008-12-17 |
s'esperava un valor entre cometes després del `='
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2008-12-17 |
valor `%s' invàlid per a PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2008-12-17 |
dades no esperades després del nom de la variable
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2008-12-17 |
S'ha produït un error d'E/S en llegir `%s'
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2009-11-17 |
Ús: updatedb [OPCIÓ]...
Actualitza la base de dades del mlocate.
-f, --add-prunefs SF sistemes de fitxers que s'ometran
-n, --add-prunenames NOMS noms que s'ometran
-e, --add-prunepaths CAMINS camins que s'ometran
-U, --database-root CAMÍ el subarbre que es desarà a la base de dades ("/" per defecte)
-h, --help mostra l'ajuda
-o, --output FITXER base de dades que s'actualitzarà (per defecte és
`%s')
--prune-bind-mounts SENYALADOR indica si s'han d'ometre els punts de muntatge vinculats ("no" per defecte)
--prunefs SF sistemes de fitxers que s'ometran de la base de dades
--prunepaths CAMINS camins que s'ometran de la base de dades
-l, --require-visibility SENYALADOR indica si s'ha de comprovar la visibilitat abans d'informar
("yes" per defecte)
-v, --verbose mostra els camins als fitxers tal i com es van trobant
-V, --version mostra informació sobre la versió
La configuració per defecte es llegeix des de
`%s'.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2008-12-17 |
Informar d'errors a %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2008-12-17 |
no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2008-12-17 |
--%s ignorarà els arguments passats prèviament per línia d'ordres
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2008-12-17 |
valor `%s' invàlid de --%s
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2008-12-17 |
--%s s'ha especificat dos cops
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2008-12-17 |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tots els drets reservats.
Aquest programa es distribueix sota la llicència GPL v 2.
Aquest programa s'entrega sense CAP GARANTIA, fins el punt en que ho permeti la llei
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2008-12-17 |
operador invàlid en la línia d'ordres
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2008-12-17 |
`%s' no sembla ser una base de dades del mlocate
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2008-12-17 |
`%s' té una versió %u desconeguda
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2008-12-17 |
`%s' té un senyalador de visibilitat %u desconegut
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2008-12-17 |
Fi de fitxer inesperat en llegir `%s'
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2008-12-17 |
error d'E/S mentre es cercava en `%s'
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2008-12-17 |
Base de dades %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2008-12-17 |
%'ju directori
%'ju directoris
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2008-12-17 |
%'ju fitxer
%'ju fitxers
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2008-12-17 |
%'ju byte en els noms de fitxers
%'ju bytes en els noms de fitxers
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2008-12-17 |
%'ju byte usat per a emmagatzemar la base de dades
%'ju bytes usats per a emmagatzemar la base de dades
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2008-12-17 |
nom de directori buit invàlid a `%s'
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2008-12-17 |
la longitud %zu del nom de fitxer a `%s' és massa llarga
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2008-12-17 |
arguments sense opció no estan permesos amb --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2008-12-17 |
no s'ha especificat cap patró per la cerca especificada
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2008-12-17 |
expressió regular invàlida `%s':%s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2008-12-17 |
no s'han pogut alliberar els privilegis
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2008-12-17 |
no es poden llegir dues bases de dades des de l'entrada estàndard
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2008-12-17 |
ha fallat la crida stat() a %s
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2008-12-17 |
error d'E/S quan s'escrivia a la sortida estàndard
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2008-12-17 |
la longitud %zu del nom de fitxer és massa llarga
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2008-12-17 |
no es pot obrir un fitxer temporal per a `%s'
|
|
43. |
configuration is too large
|
|
2008-12-17 |
la configuració és massa gran
|
|
44. |
can not find group `%s'
|
|
2008-12-17 |
no s'ha trobat el grup `%s'
|
|
45. |
can not change group of file `%s' to `%s'
|
|
2008-12-17 |
no s'ha pogut canviar el grup del fitxer `%s' a `%s'
|
|
46. |
can not change permissions of file `%s'
|
|
2008-12-17 |
no s'han pogut canviar els permisos del fitxer `%s'
|
|
47. |
`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)
|
|
2009-11-17 |
«%s» està blocat (probablement per un updatedb anterior)
|
|
48. |
can not lock `%s'
|
|
2009-11-17 |
no s'ha pogut blocar `%s'
|
|
49. |
can not change directory to `%s'
|
|
2008-12-17 |
no s'ha pogut canviar el directori a `%s'
|
|
50. |
I/O error while writing to `%s'
|
|
2008-12-17 |
error d'E/S quan s'escrivia a `%s'
|
|
51. |
error replacing `%s'
|
|
2008-12-17 |
error en substituir `%s'
|