Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
1.
Navigation
2011-03-23
Navigation
11.
Switch applications
2011-03-23
Växla program
12.
Switch windows of an application
2011-03-23
Växla fönster för ett program
13.
Switch system controls
2011-03-23
Växla systemkontroller
14.
Switch windows directly
2011-03-23
Växla fönster direkt
15.
Switch windows of an app directly
2011-03-23
Växla fönster för ett program direkt
16.
Switch system controls directly
2011-03-23
Växla systemkontroller direkt
17.
Hide all normal windows
2011-03-23
Dölj alla normala fönster
22.
Move to workspace left
2011-03-23
Flytta till arbetsyta till vänster
23.
Move to workspace right
2011-03-23
Flytta till arbetsyta till höger
24.
Move to workspace above
2011-03-23
Flytta till arbetsyta ovanför
25.
Move to workspace below
2011-03-23
Flytta till arbetsyta nedanför
26.
System
2011-03-23
System
27.
Show the run command prompt
2011-03-23
Visa Kör kommando-dialogen
28.
Show the activities overview
2011-03-23
Visa aktivitetsöversikt
29.
Windows
2011-03-23
Fönster
30.
Activate the window menu
2008-12-22
Aktivera fönstermenyn
34.
Restore window
2009-02-10
Återställ fönster
35.
Toggle shaded state
2008-12-22
Växla upprullat tillstånd
40.
Toggle window on all workspaces or one
2011-03-23
Växla fönster på alla arbetsytor eller bara en
41.
Raise window if covered, otherwise lower it
2011-03-23
Höj fönstret om det skyms av ett annat fönster, sänk det annars
46.
Bell event
2009-07-29
Ljudhändelse
47.
Unknown window information request: %d
2008-01-15
Okänd fråga efter fönsterinformation: %d
48.
<tt>%s</tt> is not responding.
2010-02-12
<tt>%s</tt> svarar inte.
49.
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2007-03-02
Du kan välja att vänta en kort stund på det för att fortsätta eller tvinga programmet att helt avslutas.
50.
_Wait
2007-03-02
_Vänta
51.
_Force Quit
2009-07-29
_Tvinga att avsluta
2008-08-23
_Tvinga avslut
2008-08-23
_Tvinga avslut
53.
Missing %s extension required for compositing
2008-02-04
Saknar %s-tillägg som krävs för kompositing
58.
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2009-07-07
metacity %s Copyright © 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc. och andra Det här är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns INGA garantier; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.
65.
Make X calls synchronous
2008-01-15
Gör X-anrop synkrona
66.
Turn compositing on
2008-12-22
Slå på compositing
67.
Turn compositing off
2008-12-22
Stäng av compositing
68.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
2009-07-29
Skapa inte helskärmsfönster som är maximerade och saknar dekorationer
70.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2007-03-02
Kunde inte hitta ett tema! Försäkra dig om att %s finns och innehåller vanliga teman.
73.
Could not parse font description "%s" from GSettings key %s
2012-08-24
Kunde inte tolka typsnittsbeskrivningen "%s" från GSettings-nyckeln %s
88.
Unknown attribute %s on <%s> element
2008-12-22
Okänt attribut %s i <%s>-element
91.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
2009-07-29
Dessa fönster har inte stöd för &quot;spara nuvarande inställningar&quot; och kommer att behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in.
101.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
2008-01-15
Fönstret %s ställer in SM_CLIENT_ID på sig själv, istället för på WM_CLIENT_LEADER-fönstret som är angivet i ICCCM.
102.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
2008-01-15
Fönstret %s ställer in ett MWM-tips som anger att det inte går att ändra storlek på, men ställer in minsta storleken %d × %d och största storleken %d × %d; detta verkar inte vettigt.
103.
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
2006-04-11
Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %lu
104.
%s (on %s)
2006-04-11
%s (på %s)
105.
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
2006-08-25
Ogiltigt WM_TRANSIENT_FOR-fönster 0x%lx angivet för %s.
109.
Compositing Manager
2006-08-25
Compositinghanterare
110.
Determines whether Metacity is a compositing manager.
2006-08-25
Fastställer huruvida Metacity är en compositinghanterare.
112.
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
2006-08-25
Om detta är sant kommer metacity att ge användaren mindre återkoppling genom att använda trådramar, undvika animationer, och andra sätt. Detta är en betydande minskning av användbarheten för många användare, men kan tillåta äldre program och terminalservrar att fungera i de fall de annars skulle varit olämpliga. Funktionaliteten med trådramar är dock inaktiverad då tillgänglighet är på.
118.
Restore Window
2009-02-10
Återställ fönster
119.
Roll Up Window
2007-03-02
Rulla upp fönstret
120.
Unroll Window
2007-03-02
Rulla tillbaka fönstret