Translations by saudat mohammed

saudat mohammed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 226 results
93.
Failed to fdopen() log file %s: %s
2009-02-10
An kasa fdbuɗe() fayil ɗin rajistan ayuka na %s: %s
94.
Opened log file %s
2009-02-10
An buɗe rajistan ayuka na fayil %s
95.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2009-02-10
An tara Metacity ba tare da goyon baya wa shirin verbose ba
96.
Window manager:
2009-02-10
Manajan taga:
97.
Bug in window manager:
2009-02-10
Cuta cikin manajan taga:
98.
Window manager warning:
2009-02-10
Gargaɗi na manajan taga:
99.
Window manager error:
2009-02-10
Kuren manajan taga:
100.
Metacity
2009-02-10
Metaciti
101.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
2009-02-10
Tagan %s na shirya SM_CLIENT_ID game da kansa, maimakon kan tagan WM_CLIENT_LEADER kamar yanda aka ƙayyade cikin ICCCM.
102.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
2009-02-10
Window %s na daidaita wata matashiyar MWM mai nuna cewa ba za'a iya sake girmarsa ba, amma, yana daidaita a ƙalla girmar %d x %d da iyaka girmar %d x %d, amma bai da ma'ana sosai.
107.
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
2009-02-10
Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci
108.
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
2009-02-10
Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci wa abun %d cikin jerin
111.
If true, trade off usability for less resource usage
2009-02-10
In da gaske, ka sauya sauƙin amfani wa rage amfani na arziki
113.
Usage: %s
2009-02-10
Yin Amfani da: %s
114.
Close Window
2009-02-10
Rufe Taga
115.
Window Menu
2009-02-10
Mazaɓen Taga
116.
Minimize Window
2009-02-10
Tsuke Taga
117.
Maximize Window
2009-02-10
Faɗaɗa Taga
125.
Mi_nimize
2009-02-10
Ts_uke
126.
Ma_ximize
2009-02-10
Fa_ɗaɗa
127.
Unma_ximize
2009-02-10
Cire fa_ɗaɗawa
128.
Roll _Up
2009-02-10
Naɗe _Sama
129.
_Unroll
2009-02-10
_Cire Naɗi
130.
_Move
2009-02-10
_Motsa
131.
_Resize
2009-02-10
_Sake Girma
134.
_Always on Visible Workspace
2009-02-10
_Kullum Kan Filin Aiki da Ake Gani
135.
_Only on This Workspace
2009-02-10
_Kan Wannan Filin Aiki Kawai
136.
Move to Workspace _Left
2009-02-10
Motsa Zuwa Filin aiki _Hagu
137.
Move to Workspace R_ight
2009-02-10
Motsa Zuwa Filin aiki D_ama
138.
Move to Workspace _Up
2009-02-10
Motsa Zuwa Filin aiki _Sama
139.
Move to Workspace _Down
2009-02-10
Mosta Zuwa Filin aiki _Ƙasa
140.
_Close
2009-02-10
_Rufe
142.
Workspace 1_0
2009-05-14
Filin aiki 1_0
143.
Workspace %s%d
2009-05-14
Filin aiki %s%d
144.
Move to Another _Workspace
2009-02-10
Motsa Zuwa Wata _Filin aiki Daban
145.
Shift
2009-02-10
Shift
146.
Ctrl
2009-02-10
Ctrl
147.
Alt
2009-02-10
Alt
148.
Meta
2009-02-10
Meta
149.
Super
2009-02-10
Super
150.
Hyper
2009-02-10
Hyper
151.
Mod2
2009-02-10
Mod2
152.
Mod3
2009-02-10
Mod3
153.
Mod4
2009-02-10
Mod4
154.
Mod5
2009-02-10
Mod5
155.
%d x %d
2009-02-10
%d x %d
156.
top
2009-02-10
sama
157.
bottom
2009-02-10
ƙasa
158.
left
2009-02-10
hagu
159.
right
2009-02-10
dama