Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
30. |
Activate the window menu
|
|
2009-07-02 |
Activer le menu fenêtre
|
|
36. |
Close window
|
|
2008-12-22 |
Fermer la fenêtre
|
|
37. |
Minimize window
|
|
2008-10-18 |
Réduire la fenêtre
|
|
43. |
Lower window below other windows
|
|
2008-12-22 |
Mettre la fenêtre sous les autres fenêtres
|
|
53. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2008-02-29 |
Extension %s manquante, mais nécessaire pour la composition
|
|
58. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-07-07 |
metacity %s
Copyright © 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., et autres.
Ceci est un logiciel libre ; consultez le code source pour les
conditions de copie.
Il n'y a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou
d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
|
|
65. |
Make X calls synchronous
|
|
2008-02-29 |
Rendre synchrones les appels à X
|
|
66. |
Turn compositing on
|
|
2008-12-22 |
Activer la composition
|
|
67. |
Turn compositing off
|
|
2008-12-22 |
Désactiver la composition
|
|
73. |
Could not parse font description "%s" from GSettings key %s
|
|
2012-08-24 |
Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la clé GSettings %s
|
|
116. |
Minimize Window
|
|
2008-10-18 |
Réduire la fenêtre
|
|
125. |
Mi_nimize
|
|
2008-10-18 |
Réd_uire
|
|
127. |
Unma_ximize
|
|
2008-10-18 |
R_estaurer
|
|
141. |
Workspace %d%n
|
|
2009-05-14 |
Espace de travail %d%n
|
|
192. |
Theme contained an expression that resulted in an error: %s
|
|
2008-02-29 |
Le thème contient une expression qui a entraîné une erreur : %s
|
|
200. |
No "%s" attribute on element <%s>
|
|
2009-07-02 |
Aucun attribut « %s » sur l'élément <%s>
|
|
204. |
Could not parse "%s" as an integer
|
|
2008-12-22 |
Impossible d'analyser « %s » en tant qu'entier
|
|
2008-09-18 |
Impossible d'analyser « %s » en tant que nombre entier
|
|
2008-09-18 |
Impossible d'analyser « %s » en tant que nombre entier
|
|
222. |
Cannot specify both "button_width"/"button_height" and "aspect_ratio" for buttons
|
|
2009-07-02 |
Impossible d'indiquer à la fois « button_width » / « button_height » (largeur/hauteur) et « aspect_ratio » (proportion) pour les boutons
|
|
262. |
<%s> specified twice for this theme
|
|
2009-07-07 |
<%s> indiqué deux fois pour ce thème
|
|
265. |
_Windows
|
|
2012-08-24 |
_Fenêtres
|
|
266. |
_Dialog
|
|
2012-08-24 |
Boîte de _dialogue
|
|
267. |
_Modal dialog
|
|
2012-08-24 |
Boîte de dialogue _modale
|
|
268. |
_Utility
|
|
2012-08-24 |
_Utilitaire
|
|
269. |
_Splashscreen
|
|
2012-08-24 |
Écr_an de démarrage
|
|
270. |
_Top dock
|
|
2012-08-24 |
Panneau du _haut
|
|
271. |
_Bottom dock
|
|
2012-08-24 |
Panneau du _bas
|
|
272. |
_Left dock
|
|
2012-08-24 |
Panneau de _gauche
|
|
273. |
_Right dock
|
|
2012-08-24 |
Panneau de _droite
|
|
274. |
_All docks
|
|
2012-08-24 |
_Tous les panneaux
|
|
275. |
Des_ktop
|
|
2012-08-24 |
_Bureau
|
|
276. |
Open another one of these windows
|
|
2012-08-24 |
Ouvrir une de ces autres fenêtres
|
|
277. |
This is a demo button with an 'open' icon
|
|
2012-08-24 |
C'est un bouton de test avec une icône « ouvrir »
|
|
278. |
This is a demo button with a 'quit' icon
|
|
2012-08-24 |
C'est un bouton de test avec une icône « quitter »
|