Translations by Alain Lojewski
Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Navigation
|
|
2011-05-31 |
Navigation
|
|
11. |
Switch applications
|
|
2011-05-31 |
Changer d'application
|
|
12. |
Switch windows of an application
|
|
2011-05-31 |
Changer de fenêtre d'une application
|
|
13. |
Switch system controls
|
|
2011-05-31 |
Changer les contrôles système
|
|
14. |
Switch windows directly
|
|
2011-05-31 |
Changer de fenêtre directement
|
|
15. |
Switch windows of an app directly
|
|
2011-05-31 |
Changer de fenêtre d'une application directement
|
|
16. |
Switch system controls directly
|
|
2011-05-31 |
Changer les contrôles système directement
|
|
17. |
Hide all normal windows
|
|
2011-05-31 |
Masquer toutes les fenêtres normales
|
|
22. |
Move to workspace left
|
|
2011-05-31 |
Déplacer vers l'espace de travail de gauche
|
|
23. |
Move to workspace right
|
|
2011-05-31 |
Déplacer vers l'espace de travail de droite
|
|
24. |
Move to workspace above
|
|
2011-05-31 |
Déplacer vers l'espace de travail du dessus
|
|
25. |
Move to workspace below
|
|
2011-05-31 |
Déplacer vers l'espace de travail du dessous
|
|
26. |
System
|
|
2011-05-31 |
Système
|
|
27. |
Show the run command prompt
|
|
2011-05-31 |
Afficher la fenêtre pour lancer une commande
|
|
28. |
Show the activities overview
|
|
2011-05-31 |
Afficher l'aperçu des activités
|
|
29. |
Windows
|
|
2011-05-31 |
Fenêtres
|
|
40. |
Toggle window on all workspaces or one
|
|
2011-05-31 |
Placer la fenêtre sur tous les espaces de travail, ou sur un seul
|
|
41. |
Raise window if covered, otherwise lower it
|
|
2011-05-31 |
Mettre la fenêtre au premier plan si elle est cachée, sinon à l'arrière-plan
|
|
49. |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2011-05-31 |
Vous pouvez attendre un instant pour continuer ou forcer à quitter l'application.
|
|
112. |
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
|
|
2011-05-31 |
Si VRAI, Metacity donnera à l'utilisateur moins de retour d'informations en utilisant des contours en fil de fer, évitant des animations ou autres fioritures. Ceci signifie une baisse d'ergonomie pour beaucoup d'utilisateurs mais peut permettre aux vieilles applications de continuer à fonctionner et peut aussi être utile au serveurs de terminaux X pour améliorer les performances. Cependant, la fonction fil de fer est désactivée lorsque l'accessibilité est activée.
|
|
169. |
Blend format is "blend/bg_color/fg_color/alpha", "%s" does not fit the format
|
|
2011-05-31 |
Le format de mélange est « blend/bg_color/fg_color/alpha », « %s » ne correspond pas à ce format.
|
|
212. |
Invalid title scale "%s" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)
|
|
2011-05-31 |
Échelle de titre non valide « %s » (elle doit avoir l'une des valeurs suivantes : xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, xx-large)
|