Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Begin installing silo...
|
|
2014-06-03 |
Début d'installation de silo...
|
|
12. |
build harddisk binary image
|
|
2015-02-16 |
construire l'image binaire du disque dur
|
|
13. |
Begin building binary harddisk image...
|
|
2015-02-16 |
Début de la construction de l'image binaire du disque dur...
|
|
14. |
manage /usr/sbin/policy-rc.d
|
|
2014-06-03 |
gèrer /usr/sbin/policy-rc.d
|
|
15. |
Configuring file /usr/sbin/policy-rc.d
|
|
2014-06-03 |
Configuration du fichier /usr/sbin/policy-rc.d
|
|
23. |
build source net image
|
|
2015-04-06 |
construit l'image netboot source...
|
|
24. |
Begin building source netboot image...
|
|
2015-04-06 |
Début de la construction des images netboot source...
|
|
26. |
Begin downloading sources...
|
|
2014-06-03 |
Début du téléchargement des sources...
|
|
27. |
customize the Debian system
|
|
2014-06-03 |
personnaliser le système Debian
|
|
35. |
Sparc only supports booting from ext2, ext3 (or ufs)
|
|
2014-06-03 |
Sparc ne prend en charge que le démarrage depuis ext2, ext3 (ou ufs)
|
|
39. |
convert symlinks
|
|
2014-06-03 |
convertir les liens symboliques
|
|
40. |
Begin converting symlinks...
|
|
2014-06-03 |
Début de la conversion des liens symboliques...
|
|
55. |
install localization packages into chroot
|
|
2014-06-03 |
installer les paquets de localisation dans chroot
|
|
56. |
Begin installing localization packages...
|
|
2014-06-03 |
Début de l'installation des paquets de localisation...
|
|
59. |
Begin copying live-helper configuration...
|
|
2014-06-03 |
Début de la copie de la configuration live-helper...
|
|
60. |
installs yaboot into binary
|
|
2015-04-06 |
installe Yaboot dans le binaire
|
|
62. |
not yet supported, aborting (FIXME).
|
|
2014-06-03 |
pas encore pris en charge, abandon (FIXME).
|
|
64. |
clean up system build directories
|
|
2015-02-16 |
nettoyer les dossiers de construction du système
|
|
68. |
Begin copying chroot...
|
|
2014-06-03 |
Début de la copie de chroot...
|
|
71. |
copy files into binary
|
|
2015-04-06 |
copier les fichiers dans le binaire
|
|
73. |
install debian-installer into binary
|
|
2015-04-06 |
installer debian-installater dans le binaire
|
|
76. |
Could not download file: %s
|
|
2014-06-03 |
Impossible de télécharger le fichier : %s
|
|
92. |
create manifest
|
|
2014-06-03 |
créer le manifest
|
|
93. |
Begin creating manifest...
|
|
2014-06-03 |
Début de la création du manifest...
|
|
97. |
Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'.
|
|
2014-06-03 |
Les paquets locaux doivent être nommés avec le suffixe « _all.deb » ou « _$architecture.deb ».
|
|
98. |
Deconfiguring file /etc/apt/sources.list
|
|
2014-06-03 |
Déconfiguration du fichier /etc/apt/sources.list
|
|
107. |
(Passwords must be at least 20 characters long)
|
|
2014-06-03 |
(Les mots de passe doivent contenir au moins 20 caractères)
|
|
112. |
Begin copying binary includes...
|
|
2015-04-06 |
Début de la copie des inclusions du binaire
|
|
130. |
Bootloader on your architecture not yet supported by live-helper.
|
|
2014-06-03 |
Le chargeur d'amorçage sur votre architecture n'est pas encore pris en charge par live-helper.
|
|
131. |
This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds).
|
|
2015-04-06 |
Cela produira probablement une image non amorçable (continue dans 5 secondes).
|
|
135. |
Begin installing memtest...
|
|
2014-06-03 |
Début de l'installation de memtest...
|
|
142. |
Deconfiguring file /sbin/start-stop-daemon
|
|
2015-04-06 |
Retrait de configuration du fichier /sbin/start-stop-daemon
|
|
143. |
install disk information into binary
|
|
2015-04-06 |
installer les informations disque dans le binaire
|
|
151. |
Configuring file /etc/kernel-img.conf
|
|
2014-06-03 |
Configuration du fichier /etc/kernel-img.conf
|
|
156. |
Configuring file /etc/apt/apt.conf
|
|
2014-06-03 |
Configuration du fichier /etc/apt/apt.conf
|
|
157. |
Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf
|
|
2015-04-06 |
Retrait de configuration du fichier /etc/apt/apt.conf
|
|
209. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
2014-06-03 |
Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier
|
|
210. |
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
2014-06-03 |
selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle que publiée par
|
|
211. |
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
2014-06-03 |
la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence ou
|
|
216. |
GNU General Public License for more details.
|
|
2014-06-03 |
Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
|
|
217. |
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
2014-06-03 |
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU
|
|
219. |
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License
|
|
2014-06-03 |
Sur les systèmes Debian, le texte intégral de la Licence Publique Générale GNU
|
|
220. |
can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
|
|
2014-06-03 |
peut être trouvé dans le fichier /usr/share/common-licenses/GPL-3.
|
|
243. |
Cannot find /usr/sbin/debootstrap or /usr/bin/cdebootstrap. Please install debootstrap or cdebootstrap, or specify an alternative bootstrapping utility.
|
|
2014-06-03 |
Impossible de trouver /usr/sbin/debootstrap ou /usr/bin/cdebootstrap. Veuillez installer debootstrap ou cdebootstrap ou spécifier un utilitaire d'amorçage spécifique.
|
|
247. |
Architecture not yet supported (FIXME)
|
|
2014-06-03 |
Architecture pas encore prise en charge (FIXME)
|