Translations by Pedro Albuquerque
Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Problems reading directory
|
|
2015-07-31 |
Problemas ao ler a pasta
|
|
16. |
Can't find the VBA directory stream
|
|
2015-07-31 |
Impossível encontrar a pasta de fluxo VBA
|
|
20. |
Unable to parse VBA header
|
|
2015-07-31 |
Impossível processar cabeçalho VBA
|
|
26. |
Source
|
|
2015-07-31 |
Fonte
|
|
34. |
Compression Level
|
|
2015-07-31 |
Nível de compressão
|
|
45. |
End of file
|
|
2015-07-31 |
Final de ficheiro
|
|
51. |
An optional GDateTime representing the time the input was last changed
|
|
2015-07-31 |
Um GDateTime opcional representando a última hora a que a origem foi alterada
|
|
55. |
Unable to initialize zlib
|
|
2015-07-31 |
Impossível inicializar zlib
|
|
56. |
Failed to rewind source
|
|
2015-07-31 |
Falha ao rebobinar a fonte
|
|
58. |
truncated source
|
|
2015-07-31 |
fonte truncada
|
|
59. |
Failed to read from source
|
|
2015-07-31 |
Falha ao ler da fonte
|
|
63. |
Whether to read compressed data with no header and no trailer
|
|
2015-07-31 |
Se deve ler dados comprimidos sem cabeçalho e sem finalização
|
|
66. |
The source's uncompressed size
|
|
2015-07-31 |
O tamanho da fonte descomprimida
|
|
67. |
%s: Is not a regular file
|
|
2015-07-31 |
%s: não é um ficheiro normal
|
|
68. |
%s: File too large to be memory mapped
|
|
2015-07-31 |
%s: ficheiro demasiado grande para ser mapeado em memória
|
|
71. |
Should the output auto-indent elements to make reading easier?
|
|
2015-07-31 |
Deverá a saída indentar automaticamente os elementos para facilitar a leitura?
|
|
74. |
Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at least are needed.
|
|
2015-07-31 |
Dados em falta ao ler a propriedade %s; obtidos %s bytes, mas são necessários pelo menos %s.
|
|
75. |
Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 bytes, but the data says it only has %s bytes available.
|
|
2015-07-31 |
Dados corrompidos na propriedade VT_CF; dados da área de transferência têm de ter pelo menos 4 bytes, mas os dados dizem que só têm %s
|
|
76. |
Unable to read MS property stream header
|
|
2015-07-31 |
Impossível ler a propriedade de cabeçalho de fluxo MS
|
|
78. |
Invalid MS property section
|
|
2015-07-31 |
Secção de propriedade MS inválida
|
|
79. |
Invalid MS property stream header or file truncated
|
|
2015-07-31 |
Cabeçalho de fluxo de propriedade MS inválido ou ficheiro truncado
|
|
83. |
Unable to find part id='%s' for '%s'
|
|
2015-07-31 |
Impossível encontrar a parte id='%s' para '%s'
|
|
84. |
Unable to find part with type='%s' for '%s'
|
|
2015-07-31 |
Impossível encontrar parte com tipo='%s' para '%s'
|
|
89. |
The content type stored in the root [Content_Types].xml file
|
|
2015-07-31 |
O tipo de conteúdo armazenado no ficheiro [Content_Types].xml raíz
|
|
90. |
Is Directory
|
|
2015-07-31 |
É pasta
|
|
93. |
The size of the OLE's small blocks
|
|
2015-07-31 |
O tamanho dos blocos OLE pequenos
|
|
95. |
The size of the OLE's big blocks
|
|
2015-07-31 |
O tamanho dos blocos OLE grandes
|
|
97. |
Entry Name
|
|
2015-07-31 |
Nome da entrada
|
|
99. |
Unable to initialize BZ2 library
|
|
2015-07-31 |
Impossível inicializar a biblioteca BZ2
|
|
102. |
Is Closed
|
|
2015-07-31 |
É fechado
|
|
109. |
The string used for quoting fields
|
|
2015-07-31 |
A cadeia usada para delimitar campos (citar)
|
|
110. |
Quoting Mode
|
|
2015-07-31 |
Modo de citação
|
|
112. |
Quoting Triggers
|
|
2015-07-31 |
Originadores de citação
|
|
113. |
Characters that cause field quoting
|
|
2015-07-31 |
Caracteres que causam delimitação do campo
|
|
114. |
Quoting On Whitespace
|
|
2015-07-31 |
Citar ao espaço
|
|
115. |
Does initial or terminal whitespace force quoting?
|
|
2015-07-31 |
Espaços iniciais ou finais forçam a delimitação?
|
|
121. |
Input Charset
|
|
2015-07-31 |
Conjunto de caracteres de entrada
|
|
122. |
The character set to convert from
|
|
2015-07-31 |
O conjunto de caracteres de que converter
|
|
123. |
Output Charset
|
|
2015-07-31 |
Conjunto de caracteres de saída
|
|
124. |
The character set to convert to
|
|
2015-07-31 |
O conjunto de caracteres para o qual converter
|
|
126. |
The string to use for invalid characters
|
|
2015-07-31 |
A expressão a utilizar para caracteres inválidos
|
|
127. |
Display program version
|
|
2015-07-31 |
Mostrar versão da aplicação
|
|
129. |
%s: Failed to recognize %s as an archive
|
|
2015-07-31 |
%s: Impossível reconhecer %s como um arquivo
|
|
131. |
* cat output one or more files in archive
|
|
2015-07-31 |
* cat saída de um ou mais ficheiros no arquivo
|
|
145. |
Run '%s help' to see a list of subcommands.
|
|
2015-07-31 |
Execute '%s help' para uma ver lista de subcomandos.
|