Translations by Peter Chen

Peter Chen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
9.
Default Background
2008-02-13
預設背景
19.
Unable to find help paths %s or %s. Please check your installation
2008-02-13
找不到說明檔的路徑 %s 或 %s. 請檢查您的安裝
2008-02-13
找不到說明檔的路徑 %s 或 %s. 請檢查您的安裝
2008-02-13
找不到說明檔的路徑 %s 或 %s. 請檢查您的安裝
26.
Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2008-02-13
無法統計每個私人使用者的GNOME設定目錄 `%s': %s
2008-02-13
無法統計每個私人使用者的GNOME設定目錄 `%s': %s
2008-02-13
無法統計每個私人使用者的GNOME設定目錄 `%s': %s
97.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds.
2008-02-13
在@delay毫秒內忽略重複按下的按鈕
98.
Pixels per seconds
2008-02-13
每秒多少像素
2008-02-13
每秒多少像素
2008-02-13
每秒多少像素
100.
How long to accelerate in milliseconds
2008-02-13
加速時間(以毫秒為單位)
2008-02-13
加速時間(以毫秒為單位)
2008-02-13
加速時間(以毫秒為單位)
102.
Initial delay in milliseconds
2008-02-13
初始延遲(以毫秒為單位)
2008-02-13
初始延遲(以毫秒為單位)
2008-02-13
初始延遲(以毫秒為單位)
104.
Minimum interval in milliseconds
2008-02-13
最小時間間隔(以毫秒為單位)
2008-02-13
最小時間間隔(以毫秒為單位)
2008-02-13
最小時間間隔(以毫秒為單位)
111.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
2008-02-13
在登入時、選單、或命令列使用你想要的行動幫助軟體。
113.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
2008-02-13
讓 GNOME 在你登入時執行你想要的行動幫助軟體。
115.
Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, or command line.
2008-02-13
在登入時、選單、或命令列使用你想要的視覺幫助軟體。
117.
GNOME to start preferred Visual assistive technology application during login.
2008-02-13
讓 GNOME 在你登入時執行你想要的視覺幫助軟體。
119.
Default browser for all URLs.
2008-02-13
預設瀏覽器
2008-02-13
預設瀏覽器
2008-02-13
預設瀏覽器
121.
Whether the default browser needs a terminal to run.
2008-02-13
這個瀏覽器需不需要終端機視窗
133.
Terminal program to use when starting applications that require one.
2008-02-13
應用程式需要的終端機軟體名稱
149.
File to use for the background image.
2008-02-13
作為背景圖案的檔案
151.
Opacity with which to draw the background picture.
2008-02-13
背景圖案的透明度
157.
How to shade the background color. Possible values are "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid".
2008-02-13
如何對背景作漸層,可選的選項有 "水平漸層","垂直漸層","無漸層"
159.
Theme used for displaying file icons.
2008-02-13
顯示圖示的佈景主題
2008-02-13
顯示圖示的佈景主題
2008-02-13
顯示圖示的佈景主題
161.
Whether Applications should have accessibility support.
2008-02-13
應用程式是否需要協助工具支援
165.
Whether menus should have a tearoff.
2008-02-13
選單是否要顯示tearoff
169.
Toolbar Style. Valid values are "both", "both-horiz", "icons", and "text".
2008-02-13
工具列樣式,可選的有 "兩者皆有"、"兩者皆有並水萍排列"、"只有圖示"、"只有文字"
171.
Whether menus may display an icon next to a menu entry.
2008-02-13
選單項目前面是否要顯示圖像
175.
Whether the user can detach menubars and move them around.
2008-02-13
使用者是否可以將選單脫離並移動他們
177.
Whether the user can detach toolbars and move them around.
2008-02-13
使用者是否可以將工具列脫離並移動他們
179.
Size of icons in toolbars, either "small-toolbar" or "large-toolbar".
2008-02-13
工具列裡面的圖示大小,"小工具列" 或 "大工具列"。
2008-02-13
工具列裡面的圖示大小,"小工具列" 或 "大工具列"。
2008-02-13
工具列裡面的圖示大小,"小工具列" 或 "大工具列"。
181.
Whether the cursor should blink.
2008-02-13
游標是否要閃爍
183.
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds.
2008-02-13
游標一閃爍的時間長度(單位為千分之一秒)
194.
GTK IM Module
2008-02-13
GTK IM 模組
195.
Name of the input method module used by GTK+.
2008-02-13
GTK+ 預設使用的輸入法模組
2008-02-13
GTK+ 預設使用的輸入法模組
2008-02-13
GTK+ 預設使用的輸入法模組