Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
19 of 9 results
1.
Access Denied
Access Denied
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:205
2.
The gnome-keyring-daemon application is not running.
The gnome-keyring-daemon application is not running.
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:207
3.
Error communicating with gnome-keyring-daemon
Error communicating with gnome-keyring-daemon
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:209
4.
A keyring with that name already exists
A keyring with that name already exists
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:211
5.
Programmer error: The application sent invalid data.
Programmer error: The application sent invalid data.
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:213
6.
No matching results
No matching results
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:215
7.
A keyring with that name does not exist.
A keyring with that name does not exist.
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:217
8.
The keyring has already been unlocked.
The keyring has already been unlocked.
Translated and reviewed by Robert Readman on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring-utils.c:224
9.
Default
TRANSLATORS: This is the name of an automatically created default keyring.
Default
Translated by Bruce Cowan on 2010-02-24
Located in ../library/gnome-keyring.c:3130
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruce Cowan, Robert Readman.