|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
Не користи закључавање за катанац датотеке само за читање %s
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
Не користи закључавање за катанац %s на прикљученом NFS диску
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Не могу да узмем контролу над мишом.</big></b>
Злонамерни клијент можда прислушкује Вашу сесију или сте Ви можда отворили неки мени или је неки програм одлучио да буде у првом плану.
Покушајте поново.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Не могу да узмем контролу над тастатуром.</big></b>
Злонамерни клијент можда прислушкује Вашу сесију или сте Ви можда отворили неки мени или је неки програм одлучио да буде у првом плану.
Покушајте поново.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Унесите вашу лозинку да обавите административне задатке</big></b>
Програм „ %s “ вам омогућава да мењате важне делове вашег система.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
Reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Унесите вашу лозинку да покренете програм „%s “ као корисник „%s “</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Унесите административну лозинку</big></b>
Програм „ %s “ вам омогућава да мењате важне делове вашег система.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Унесите лозинку корисника %s да покренете програм „%s “</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Унос лозинке је отказан.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Додељена овлашћења без тражења лозинке</big></b>
Програм „ %s “ је покренут са овлашћењима корисника „ %s “ без тражења његове лозинке, због подешавања начина аутентификације на вашем систему.
Могуће је да вам је дозвољено да покрећете одређене програме као корисник „ %s “ без уношења лозинке, или је лозинка сачувана.
Ово није проблем; ово је једноставно обавештење да се уверимо да сте свесни ситуације.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|