Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
corba factory
|
|
2006-03-20 |
εργοστάσιο CORBA
|
|
2. |
The factory pointer
|
|
2006-03-20 |
Ο δείκτης εργοστασίου
|
|
3. |
corba UI container
|
|
2006-03-20 |
δοχείο γραφικής διασύνδεσης (UI) CORBA
|
|
4. |
The User interface container
|
|
2006-03-20 |
Το δοχείο γραφικής διασύνδεσης
|
|
5. |
Dock the toolbar
|
|
2006-03-20 |
Αγκύρωση της εργαλειοθήκης
|
|
6. |
Undock the toolbar
|
|
2006-03-20 |
Απαγκύρωση εργαλειοθήκης
|
|
7. |
Shadow type
|
|
2006-03-20 |
Τύπος σκιάς
|
|
8. |
Orientation
|
|
2006-03-20 |
Προσανατολισμός
|
|
9. |
Preferred width
|
|
2006-03-20 |
Επιθυμητό πλάτος
|
|
10. |
Preferred height
|
|
2006-03-20 |
Επιθυμητό ύψος
|
|
11. |
Select a file to open
|
|
2006-03-20 |
Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση
|
|
12. |
Select files to open
|
|
2006-03-20 |
Επιλογή αρχείων για άνοιγμα
|
|
13. |
Select a filename to save
|
|
2006-03-20 |
Επιλογή ονόματος αρχείου για αποθήκευση
|
|
14. |
Event Forwarding
|
|
2006-03-20 |
Προώθηση Γεγονότων
|
|
15. |
Whether X events should be forwarded
|
|
2006-03-20 |
Πότε τα γεγονότα Χ πρέπει να προωθούνται
|
|
16. |
Name
|
|
2006-03-20 |
Όνομα
|
|
17. |
Description
|
|
2006-03-20 |
Περιγραφή
|
|
18. |
Interfaces required
|
|
2006-03-20 |
Διασυνδέσεις που απαιτούνται
|
|
19. |
A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order to be listed in the selector. Defaults to "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" if no interfaces are listed
|
|
2006-03-20 |
Ένας πίνακας διασυνδέσεων διαχωριζόμενος με χαρακτήρες NULL που ο εξυπηρετητής πρέπει να υποστηρίζει για να εμφανίζεται στον επιλογέα. Εξ ορισμού το "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" αν δεν εμφανίζονται άλλες διασυνδέσεις
|
|
20. |
Interface required entry
|
|
2006-03-20 |
Καταχώρηση απαίτησης διασύνδεσης
|
|
21. |
One of the interfaces that's required
|
|
2006-03-20 |
Μία από τις διασυνδέσεις που απαιτούνται
|
|
22. |
Visible
|
|
2006-03-20 |
Ορατό
|
|
23. |
_Show
|
|
2006-03-20 |
_Εμφάνιση
|
|
24. |
_Hide
|
|
2006-03-20 |
_Απόκρυψη
|
|
25. |
_View tooltips
|
|
2006-03-20 |
_Εμφάνιση υποδείξεων
|
|
26. |
Toolbars
|
|
2006-03-20 |
Εργαλειοθήκες
|
|
27. |
toolbars
|
|
2006-03-20 |
εργαλειοθήκες
|
|
28. |
Look
|
|
2006-03-20 |
Εμφάνιση
|
|
29. |
_Icon
|
|
2006-03-20 |
_Εικονίδιο
|
|
30. |
_Text and Icon
|
|
2006-03-20 |
_Κείμενο και Εικονίδια
|
|
31. |
Text only
|
|
2006-03-20 |
Μόνο κείμενο
|
|
32. |
_Priority text only
|
|
2006-03-20 |
Μόνο κείμενο _προτεραιότητας
|
|
33. |
Debug
|
|
2006-03-20 |
Αποσφαλμάτωση
|
|
34. |
_Dump XML
|
|
2006-03-20 |
_Απόρριψη XML
|
|
35. |
Dump the entire UI's XML description to the console
|
|
2006-03-20 |
Απόρριψη ολόκληρης της περιγραφής UI's XML στην κονσόλα
|
|
36. |
Configure UI
|
|
2006-03-20 |
Ρύθμιση Διασύνδεσης Χρήστη
|
|
37. |
Gdk debugging flags to set
|
|
2006-03-20 |
Διακόπτες αποσφαλμάτωσης του Gdk για ενεργοποίηση
|
|
38. |
FLAGS
|
|
2006-03-20 |
FLAGS
|
|
39. |
Gdk debugging flags to unset
|
|
2006-03-20 |
Διακόπτες αποσφαλμάτωσης του Gdk για απενεργοποίηση
|
|
40. |
X display to use
|
|
2006-03-20 |
Επιλογή οθόνης X προς χρήση
|
|
41. |
DISPLAY
|
|
2006-03-20 |
ΟΘΌΝΗ
|
|
42. |
X screen to use
|
|
2006-03-20 |
Οθόνη X προς χρήση
|
|
43. |
SCREEN
|
|
2006-03-20 |
ΟΘΌΝΗ
|
|
44. |
Make X calls synchronous
|
|
2006-03-20 |
Χρήση σύγχρονων κλήσεων X
|
|
45. |
Don't use X shared memory extension
|
|
2006-03-20 |
Απενεργοποίηση επεκτασης χρήσης κοινής μνήμης στα X
|
|
46. |
Program name as used by the window manager
|
|
2006-03-20 |
Όνομα προγράμματος όπως δηλώνεται από το διαχειριστή παραθύρων
|
|
47. |
NAME
|
|
2006-03-20 |
ΌΝΟΜΑ
|
|
48. |
Program class as used by the window manager
|
|
2006-03-20 |
Τάξη προγράμματος όπως δηλώνεται από το διαχειριστή παραθύρων
|
|
49. |
CLASS
|
|
2006-03-20 |
ΤΑΞΗ
|
|
50. |
Gtk+ debugging flags to set
|
|
2006-03-20 |
Διακόπτες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για ενεργοποίηση
|