Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 20 results
1.
Whether to store usage data
Se deve guardar os dados de utilização
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Se para guardar dados de utilização
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1
2.
When the HUD executes operations it stores the execution in order to make the future results better. Some users could choose to not want this data to be stored. If that is the case they should disable this property.
Quando o HUD executa operações, guarda esses dados para posteriormente exibir resultados mais exatos. Alguns utilizadores podem optar que esta informação não seja guardada. Nesse caso, devem desativar esta propriedade.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Quando o HUD executa operações, guarda esses dados para posteriormente exibir resultados mais exactos. Alguns utilizadores podem optar que esta informação não seja guardada. Nesse caso, devem desactivar esta propriedade.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2
3.
The penalty given to a menu item being in an indicator
A penalização dada a um item de menu por estar num indicador
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1
4.
In order to have the application's menu items appear higher in the search results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% additional to the calculated distance.
De forma a que os itens de apps apareçam numa posição superior nos resultados da pesquisa, são penalizados os resultados correspondentes aos itens do menu indicador. Este valor corresponde à percentagem de penalização concedida. Um valor de "50" corresponde a um aumento de 50% face à posição calculada.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
De forma a que os itens de aplicações apareçam numa posição superior nos resultados da pesquisa, são penalizados os resultados correspondentes aos itens do menu indicador. Este valor corresponde à percentagem de penalização concedida. Um valor de "50" corresponde a um aumento de 50% face à posição calculada.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3
5.
Penalty for extra characters added to the search
Penalização por caracteres extra adicionados à pesquisa
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4
6.
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.

This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A penalização por cada caractere a mais nos termos de pesquisa, que não apareça no texto dos itens de menu.

Esta penalização seria aplicada se o utilizador escrevesse "ficheiiro", quando procurava pelo menu "Ficheiro", por exemplo.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
7.
Penalty applied if a character is dropped
Penalização aplicada se um caractere é cortado.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
8.
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.

This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Penalização por cada caractere a menos nos termos de pesquisa, quando comparado com o texto dos itens de menu. Isto apenas se aplica a caracteres em falta, que não estejam no fim dos termos de pesquisa.

Esta penalização seria atribuída se o utilizador escrevesse "fichro" quando procurava pelo menu "Ficheiro", por exemplo.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
9.
Penalty applied if a character is dropped from the end
Penalização atribuída se um caractere faltar no fim
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
10.
The penalty for each missing character at the end of a search term.

This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Penalização atribuída por cada caractere em falta no fim de um termo de pesquisa.

Esta penalização seria atribuída se o utilizador escrevesse "fich" quando procurava pelo menu "Ficheiro", por exemplo.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ivo Xavier, Sebastien Bacher.