Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 14 results
1.
Whether to store usage data
Se gardar os datos de uso
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Se almacenar os datos do usuario
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:1
2.
When the HUD executes operations it stores the execution in order to make the future results better. Some users could choose to not want this data to be stored. If that is the case they should disable this property.
Cando o HUD realiza operacións, almacena a súa execución para que os resultados saian mellor no futuro. Pode que algúns usuarios prefiran que os seus datos non se almacenen. De ser o caso, deben desactivar esta propiedade.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Cando o HUD realiza operacións, almacena a súa execucación para que os resultados saian mellor no futuro. Pode que algúns usuarios prefiran que os seus datos non se almacenen. De ser o caso, teñen que desactivar esta propiedade.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.gschema.xml.h:2
3.
The penalty given to a menu item being in an indicator
A penalización que recibe un elemento do menú que está nun indicador
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
O castigo que recibe un elemento do menú que sexa un indicador
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1
4.
In order to have the application's menu items appear higher in the search results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% additional to the calculated distance.
Co fin de que os elementos do menú de aplicativos aparezan máis arriba nos resultados de busca penalízanse levemente os elementos do menú de indicadores. Este valor representa a porcentaxe desta penalización, de maneira que un valor de «50» é un 50% adicional á distancia calculada.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Co fin de que os elementos do menú de aplicativos aparezan máis arriba nos resultados de busca penalízanse levemento aos elementos do menú de indicadores. Este valor representa o porcentaxe desta penalización, de maneira que un valor de «50» é un 50% adicional á distancia calculada.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3
5.
Penalty for extra characters added to the search
Penalización polos caracteres extra engadidos á busca
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Castigo polos caracteres extra engadidos á busca
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4
6.
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.

This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A penalización por cada carácter adicional na cadea de busca que non aparece no texto dun elemento de menú.

Esta penalización aplicaríase se o usuario escribe «ficcheiro» cando se busca o elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A penalización por cada carácter adicoinal na cadea de busca que non aparece no texto dun elemento de menú.

Esta penalización poderíase aplicar se o usuario escribe «ficheiro», cando se busca o elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
7.
Penalty applied if a character is dropped
Penalización aplicada se se omite un carácter
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Castigo aplicado se se omite un carácter
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
8.
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.

This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A penalización para cada carácter que falta na cadea de busca, en comparación co texto dun elemento de menú. Isto só se aplica aos caracteres que faltan e que non están no final do termo de busca.

Esta penalización aplicaríase se o usuario escribe «fcheiro» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A penalización para cada caracter que falta na cadea de busca, en comparación co texto dun elemento de menú. Isto só se aplica aos caracteres que faltan e que non están no final do termo de busca.

Esta penalización aplicariase se o usuario escribe «ficheiro» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
9.
Penalty applied if a character is dropped from the end
Penalización que se aplica se un carácter do final desaparece
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Penalización se un carácter se deixa cair desde o final
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
10.
The penalty for each missing character at the end of a search term.

This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A penalización por cada carácter que falta ao final dun termo de busca.

Esta penalización aplicaríase se o usuario escribe «fic» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
A penalización por cada carácter que falta ao final dun termo de busca.

Esta penalización aplicariase se o usuario escribe «fic» na busca do elemento de menú «Ficheiro», por exemplo.
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos Lans, Sebastien Bacher.