Translations by GNOME PL Team
GNOME PL Team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Character Map
|
|
2006-03-17 |
Mapa znaków
|
|
2. |
Insert special characters into documents
|
|
2006-03-17 |
Wstawia znaki specjalne do dokumentów
|
|
3. |
All
|
|
2006-03-17 |
Wszystkie
|
|
4. |
Unicode Block
|
|
2006-03-17 |
Blok Unicode
|
|
5. |
Canonical decomposition:
|
|
2006-03-17 |
Kanoniczna postać rozkładu:
|
|
6. |
[not a printable character]
|
|
2006-03-17 |
[niedrukowalny znak]
|
|
7. |
General Character Properties
|
|
2006-03-17 |
Ogólne właściwości znaku
|
|
9. |
Unicode category:
|
|
2006-03-17 |
Kategoria Unicode:
|
|
10. |
Various Useful Representations
|
|
2006-03-17 |
Różne użyteczne reprezentacje
|
|
2006-03-17 |
Różne użyteczne reprezentacje
|
|
2006-03-17 |
Różne użyteczne reprezentacje
|
|
2006-03-17 |
Różne użyteczne reprezentacje
|
|
11. |
UTF-8:
|
|
2006-03-17 |
UTF-8:
|
|
12. |
UTF-16:
|
|
2007-03-10 |
UTF-16:
|
|
13. |
C octal escaped UTF-8:
|
|
2007-03-10 |
C ósemkowa reprezentacja UTF-8:
|
|
2007-03-10 |
C ósemkowa reprezentacja UTF-8:
|
|
2007-03-10 |
C ósemkowa reprezentacja UTF-8:
|
|
14. |
XML decimal entity:
|
|
2007-03-10 |
Dziesiętna jednostka XML:
|
|
2007-03-10 |
Dziesiętna jednostka XML:
|
|
2007-03-10 |
Dziesiętna jednostka XML:
|
|
15. |
Annotations and Cross References
|
|
2006-03-17 |
Przypisy i odwołania skrośne
|
|
2006-03-17 |
Przypisy i odwołania skrośne
|
|
2006-03-17 |
Przypisy i odwołania skrośne
|
|
2006-03-17 |
Przypisy i odwołania skrośne
|
|
16. |
Alias names:
|
|
2006-03-17 |
Nazwy alternatywne:
|
|
17. |
Notes:
|
|
2006-03-17 |
Uwagi:
|
|
18. |
See also:
|
|
2006-03-17 |
Zobacz także:
|
|
19. |
Approximate equivalents:
|
|
2006-03-17 |
Przybliżone odpowiedniki:
|
|
20. |
Equivalents:
|
|
2006-03-17 |
Odpowiedniki:
|
|
21. |
CJK Ideograph Information
|
|
2006-03-17 |
Informacje obrazkowego CJK
|
|
22. |
Definition in English:
|
|
2006-03-17 |
Definicja po angielsku:
|
|
2006-03-17 |
Definicja po angielsku:
|
|
2006-03-17 |
Definicja po angielsku:
|
|
2006-03-17 |
Definicja po angielsku:
|
|
23. |
Mandarin Pronunciation:
|
|
2006-03-17 |
Wymowa mandaryńska:
|
|
24. |
Cantonese Pronunciation:
|
|
2007-03-10 |
Wymowa kantońska:
|
|
25. |
Japanese On Pronunciation:
|
|
2006-03-17 |
Wymowa japońska On:
|
|
26. |
Japanese Kun Pronunciation:
|
|
2006-03-17 |
Wymowa japońska Kun:
|
|
27. |
Tang Pronunciation:
|
|
2006-03-17 |
Wymowa Tang:
|
|
28. |
Korean Pronunciation:
|
|
2006-03-17 |
Wymowa koreańska:
|
|
29. |
Characte_r Table
|
|
2006-03-17 |
Tablica z_naków
|
|
30. |
Character _Details
|
|
2006-03-17 |
Szczegóły _znaku
|
|
31. |
Character Table
|
|
2006-03-17 |
Tablica znaków
|
|
32. |
Unknown character, unable to identify.
|
|
2006-03-17 |
Nieznany znak, nie można go zidentyfikować.
|
|
33. |
Not found.
|
|
2006-03-17 |
Nie znaleziono.
|
|
2006-03-17 |
Nie znaleziono.
|
|
2006-03-17 |
Nie znaleziono.
|
|
2006-03-17 |
Nie znaleziono.
|
|
34. |
Character found.
|
|
2006-03-17 |
Odnaleziono znak.
|
|
35. |
By _Script
|
|
2006-03-17 |
Wdług pi_sma
|