Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The opacity of the window, from 0 to 1
|
|
2010-11-25 |
Akna läbipaistvus, väärtused vahemikus 0-1
|
|
~ |
Opacity for Window
|
|
2010-11-25 |
Akna läbipaistvus
|
|
2. |
Cursor type
|
|
2011-02-21 |
Kursori liik
|
|
5. |
Device Display
|
|
2011-02-21 |
Seadme kuva
|
|
6. |
Display which the device belongs to
|
|
2011-02-21 |
Kuva, mille alla seade kuulub
|
|
7. |
Device manager
|
|
2011-02-21 |
Seadmehaldur
|
|
8. |
Device manager which the device belongs to
|
|
2011-02-21 |
Seadmehaldur, mille alla seade kuulub
|
|
9. |
Device name
|
|
2011-02-21 |
Seadme nimi
|
|
10. |
Device type
|
|
2011-02-21 |
Seadme liik
|
|
11. |
Device role in the device manager
|
|
2011-02-21 |
Seadme roll seadmehalduris
|
|
14. |
Input source
|
|
2011-02-21 |
Sisendallikas
|
|
15. |
Source type for the device
|
|
2011-02-21 |
Selle seadme sisendallika liik
|
|
16. |
Input mode for the device
|
|
2011-02-21 |
Seadme sisendrežiim
|
|
17. |
Whether the device has a cursor
|
|
2011-02-21 |
Kas seadmel on kursor või mitte
|
|
18. |
Whether there is a visible cursor following device motion
|
|
2011-02-21 |
Kas seadmel on selle liikumist järgiv nähtav kursor või mitte
|
|
19. |
Number of axes in the device
|
|
2011-02-21 |
Seadme telgede arv
|
|
21. |
Default Display
|
|
2010-11-25 |
Vaikimisi kuva
|
|
22. |
The default display for GDK
|
|
2010-11-25 |
GDK vaikimisi kuva
|
|
23. |
Font options
|
|
2010-11-25 |
Kirjatüübi valikud
|
|
24. |
The default font options for the screen
|
|
2010-11-25 |
Vaikimisi kasutatava kirjatüübi valikud ekraani jaoks
|
|
25. |
Font resolution
|
|
2010-11-25 |
Fondi eraldusvõime
|
|
26. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2010-11-25 |
Ekraanifontide eraldusvõime
|
|
27. |
Cursor
|
|
2011-02-21 |
Kursor
|
|
34. |
Device ID
|
|
2011-02-21 |
Seadme ID
|
|
35. |
Device identifier
|
|
2011-02-21 |
Seadme identifikaator
|
|
38. |
Has Opacity Control
|
|
2010-11-25 |
Koos katvuse määramisega
|
|
39. |
Whether the color selector should allow setting opacity
|
|
2010-11-25 |
Kas värvuse valijaga on võimalik katvust määrata või mitte
|
|
40. |
Has palette
|
|
2010-11-25 |
Paletiga
|
|
41. |
Whether a palette should be used
|
|
2010-11-25 |
Kas paletti kasutatakse või mitte
|
|
42. |
Current Color
|
|
2010-11-25 |
Praegune värvus
|
|
43. |
The current color
|
|
2010-11-25 |
Praegune värvus
|
|
44. |
Current Alpha
|
|
2010-11-25 |
Praegune läbipaistvus
|
|
45. |
The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)
|
|
2010-11-25 |
Praegune katvuse väärtus (0 on täiesti läbipaistev, 65535 on täiesti läbipaistmatu)
|
|
46. |
Current RGBA
|
|
2011-02-21 |
Praegune RGBA
|
|
47. |
The current RGBA color
|
|
2011-02-21 |
Praegune RGBA-värvus
|
|
48. |
Color Selection
|
|
2010-11-25 |
Värvuse valik
|
|
49. |
The color selection embedded in the dialog.
|
|
2010-11-25 |
Dialoogiga põimitud värvusevalik.
|
|
51. |
The OK button of the dialog.
|
|
2010-11-25 |
Teatedialoogi nupp Olgu.
|
|
52. |
Cancel Button
|
|
2010-11-25 |
Loobumise nupp
|
|
53. |
The cancel button of the dialog.
|
|
2010-11-25 |
Teatedialoogi nupp Loobu.
|
|
54. |
Help Button
|
|
2010-11-25 |
Abinupp
|
|
55. |
The help button of the dialog.
|
|
2010-11-25 |
Dialoogi abinupp.
|
|
56. |
Font name
|
|
2010-11-25 |
Kirjatüübi nimi
|
|
58. |
Preview text
|
|
2010-11-25 |
Näidistekst
|
|
60. |
Shadow type
|
|
2010-11-25 |
Varju liik
|
|
61. |
Appearance of the shadow that surrounds the container
|
|
2010-11-25 |
Konteineri ümber oleva varju välimus
|
|
62. |
Handle position
|
|
2010-11-25 |
Sanga asukoht
|
|
63. |
Position of the handle relative to the child widget
|
|
2010-11-25 |
Sanga asukoht lapsvidina suhtes
|
|
72. |
Rows
|
|
2010-11-25 |
Ridu
|
|
73. |
The number of rows in the table
|
|
2010-11-25 |
Tabelis olevate ridade arv
|