Translations by Christian Rose
Christian Rose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Program class as used by the window manager
|
|
2006-03-17 |
Programklass som den används av fönsterhanteraren
|
|
4. |
CLASS
|
|
2006-03-17 |
KLASS
|
|
5. |
Program name as used by the window manager
|
|
2006-03-17 |
Programnamn som det används av fönsterhanteraren
|
|
6. |
NAME
|
|
2006-03-17 |
NAMN
|
|
7. |
X display to use
|
|
2006-03-17 |
X-display att använda
|
|
8. |
DISPLAY
|
|
2006-03-17 |
DISPLAY
|
|
9. |
X screen to use
|
|
2006-03-17 |
X-skärm att använda
|
|
10. |
SCREEN
|
|
2006-03-17 |
SKÄRM
|
|
12. |
FLAGS
|
|
2006-03-17 |
FLAGGOR
|
|
51. |
Don't batch GDI requests
|
|
2006-03-17 |
Samla inte GDI-förfrågningar i en batch
|
|
52. |
Don't use the Wintab API for tablet support
|
|
2006-03-17 |
Använd inte Wintab-API:t för stöd av ritbrädor
|
|
53. |
Same as --no-wintab
|
|
2006-03-17 |
Samma som --no-wintab
|
|
54. |
Do use the Wintab API [default]
|
|
2006-03-17 |
Använd inte Wintab-API:t [standard]
|
|
55. |
Size of the palette in 8 bit mode
|
|
2006-03-17 |
Storlek på paletten i 8-bitarsläge
|
|
56. |
COLORS
|
|
2006-03-17 |
FÄRGER
|
|
57. |
Make X calls synchronous
|
|
2006-03-17 |
Gör X-anrop synkrona
|
|
62. |
License
|
|
2006-03-17 |
Licens
|
|
63. |
The license of the program
|
|
2006-03-17 |
Licensen för programmet
|
|
65. |
_License
|
|
2006-03-17 |
_Licens
|
|
66. |
About %s
|
|
2006-03-17 |
Om %s
|
|
67. |
Credits
|
|
2006-03-17 |
Tack
|
|
68. |
Written by
|
|
2006-03-17 |
Skrivet av
|
|
69. |
Documented by
|
|
2006-03-17 |
Dokumenterat av
|
|
70. |
Translated by
|
|
2006-03-17 |
Översatt av
|
|
71. |
Artwork by
|
|
2006-03-17 |
Grafik av
|
|
84. |
calendar:MY
|
|
2006-03-17 |
calendar:MY
|
|
85. |
calendar:week_start:0
|
|
2006-03-17 |
calendar:week_start:1
|
|
94. |
Pick a Color
|
|
2006-03-17 |
Välj en färg
|
|
95. |
Received invalid color data
|
|
2006-03-17 |
Mottog ogiltig färgdata
|
|
96. |
Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle.
|
|
2006-03-17 |
Välj den färg som du vill ha från den yttre ringen. Välj mörkheten eller ljusheten på den färgen genom att använda den inre triangeln.
|
|
97. |
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
|
|
2006-03-17 |
Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för att välja den färgen.
|
|
98. |
_Hue:
|
|
2006-03-17 |
_Nyans:
|
|
99. |
Position on the color wheel.
|
|
2006-03-17 |
Position på färghjulet.
|
|
100. |
_Saturation:
|
|
2006-03-17 |
_Mättnad:
|
|
101. |
"Deepness" of the color.
|
|
2006-03-17 |
"Djup" på färgen.
|
|
102. |
_Value:
|
|
2006-03-17 |
_Värde:
|
|
103. |
Brightness of the color.
|
|
2006-03-17 |
Ljushet på färgen.
|
|
104. |
_Red:
|
|
2006-03-17 |
_Röd:
|
|
105. |
Amount of red light in the color.
|
|
2006-03-17 |
Mängd rött ljus i färgen.
|
|
106. |
_Green:
|
|
2006-03-17 |
_Grön:
|
|
107. |
Amount of green light in the color.
|
|
2006-03-17 |
Mängd grönt ljus i färgen.
|
|
108. |
_Blue:
|
|
2006-03-17 |
_Blå:
|
|
109. |
Amount of blue light in the color.
|
|
2006-03-17 |
Mängd blått ljus i bilden.
|
|
111. |
Transparency of the color.
|
|
2006-03-17 |
Genomskinlighet för färgen.
|
|
113. |
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry.
|
|
2006-03-17 |
Du kan ange ett hexadecimalt färgvärde i HTML-stil, eller helt enkelt ange ett engelskt namn på färgen som exempelvis "orange" i detta fält.
|
|
115. |
Color Wheel
|
|
2006-03-17 |
Färghjul
|
|
116. |
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
|
|
2006-03-17 |
Den färg som valdes tidigare, för att du ska kunna jämföra med den färg du väljer nu. Du kan dra färgen till en palettpost, eller välja denna färg som den aktuella genom att dra den till det andra färgprovet.
|
|
117. |
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
|
|
2006-03-17 |
Färgen som du valt. Du kan dra den här färgen till en palettpost för att spara den för framtida bruk.
|
|
120. |
_Save color here
|
|
2006-03-17 |
_Spara färgen här
|
|
121. |
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select "Save color here."
|
|
2006-03-17 |
Klicka på denna palettpost för att göra den till aktuell färg. För att ändra denna post kan du dra ett färgprov hit eller högerklicka och välja "Spara färg här".
|