Translations by Evandro Fernandes Giovanini

Evandro Fernandes Giovanini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 130 results
4.
CLASS
2006-03-17
CLASSE
6.
NAME
2006-03-17
NOME
10.
SCREEN
2006-03-17
TELA
51.
Don't batch GDI requests
2006-03-17
Não acumula requisições GDI
53.
Same as --no-wintab
2006-03-17
O mesmo que --no-wintab
55.
Size of the palette in 8 bit mode
2006-03-17
Tamanho da paleta no modo de 8 bits
56.
COLORS
2006-03-17
CORES
57.
Make X calls synchronous
2006-03-17
Torna síncronas as chamadas do X
62.
License
2006-03-17
Licença
63.
The license of the program
2006-03-17
A licença do programa
64.
C_redits
2006-03-17
C_réditos
65.
_License
2006-03-17
_Licença
67.
Credits
2006-03-17
Créditos
68.
Written by
2006-03-17
Escrito por
69.
Documented by
2006-03-17
Documentado por
70.
Translated by
2006-03-17
Traduzido por
71.
Artwork by
2006-03-17
Arte por
84.
calendar:MY
2006-03-17
calendar:MY
85.
calendar:week_start:0
2006-03-17
calendar:week_start:0
94.
Pick a Color
2006-03-17
Escolha uma Cor
95.
Received invalid color data
2006-03-17
Dados de cor inválidos recebidos
97.
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
2006-03-17
Clique no conta-gotas, depois clique numa cor em qualquer ponto da tela para selecioná-la.
98.
_Hue:
2006-03-17
_Matiz:
99.
Position on the color wheel.
2006-03-17
Posição da roda de cores.
100.
_Saturation:
2006-03-17
_Saturação:
101.
"Deepness" of the color.
2006-03-17
"Profundidade" da cor.
102.
_Value:
2006-03-17
_Valor:
103.
Brightness of the color.
2006-03-17
Brilho da cor.
104.
_Red:
2006-03-17
_Vermelho:
105.
Amount of red light in the color.
2006-03-17
Quantidade de luz vermelha na cor.
106.
_Green:
2006-03-17
Ve_rde:
107.
Amount of green light in the color.
2006-03-17
Quantidade de luz verde na cor.
108.
_Blue:
2006-03-17
_Azul:
109.
Amount of blue light in the color.
2006-03-17
Quantidade de luz azul na cor.
111.
Transparency of the color.
2006-03-17
Transparência da cor.
116.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
2006-03-17
A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está selecionando agora. Você pode arrastar esta cor para uma entrada da paleta, ou selecionar esta cor como sendo a atual arrastando-a sobre a outra cor ao lado.
120.
_Save color here
2006-03-17
_Salvar cor aqui
121.
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select "Save color here."
2006-03-17
Clique nesta entrada da paleta para torná-la a cor atual. Para alterar esta entrada, arraste uma cor até aqui ou clique com o botão direito sobre a cor e selecione a opção "Salvar cor aqui."
141.
Desktop
2006-03-17
Desktop
142.
(None)
2006-03-17
(Nenhum)
143.
Other...
2006-03-17
Outra...
144.
Type name of new folder
2006-03-17
Digite o nome da nova pasta
145.
Could not retrieve information about the file
2006-03-17
Impossível obter informações sobre o arquivo
146.
Could not add a bookmark
2006-03-17
Impossível adicionar um marcador
147.
Could not remove bookmark
2006-03-17
Impossível remover o marcador
148.
The folder could not be created
2006-03-17
A pasta não pôde ser criada
149.
The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first.
2006-03-17
A pasta não pôde ser criada porque um arquivo com o mesmo nome já existe. Tente usar um nome diferente para a pasta, ou renomeie o arquivo já existente antes.
153.
Invalid file name
2006-03-17
Nome de arquivo inválido
154.
The folder contents could not be displayed
2006-03-17
Os conteúdos da pasta não puderam ser mostrados
158.
Select which types of files are shown
2006-03-17
Seleciona quais tipos de arquivos são mostrados