Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
31. |
Print
|
|
2009-04-20 |
Imprimir
|
|
61. |
Could not show link
|
|
2009-07-20 |
Não foi possível mostrar o link
|
|
72. |
Shift
|
|
2009-01-31 |
Shift
|
|
73. |
Ctrl
|
|
2009-01-31 |
Ctrl
|
|
74. |
Alt
|
|
2009-01-31 |
Alt
|
|
75. |
Super
|
|
2009-01-31 |
Super
|
|
76. |
Hyper
|
|
2009-01-31 |
Hiper
|
|
77. |
Meta
|
|
2009-01-31 |
Meta
|
|
78. |
Space
|
|
2009-01-31 |
Espaço
|
|
79. |
Backslash
|
|
2009-01-31 |
Barra invertida
|
|
86. |
2000
|
|
2009-01-31 |
2000
|
|
87. |
%d
|
|
2009-01-31 |
%d
|
|
88. |
%d
|
|
2009-01-31 |
%d
|
|
89. |
%Y
|
|
2009-01-31 |
%Y
|
|
90. |
Disabled
|
|
2009-01-31 |
Desabilitado
|
|
93. |
%d %%
|
|
2009-01-31 |
%d %%
|
|
104. |
_Red:
|
|
2009-02-23 |
Ve_rmelho:
|
|
154. |
The folder contents could not be displayed
|
|
2009-02-23 |
Os conteúdos da pasta não puderam ser exibidos
|
|
208. |
Incomplete hostname; end it with '/'
|
|
2009-07-20 |
O nome da máquina está incompleto; ele deve terminar com "/"
|
|
210. |
Error creating folder '%s': %s
|
|
2009-02-23 |
Erro ao criar a pasta ''%s': %s
|
|
255. |
System
|
|
2009-01-31 |
Sistema
|
|
256. |
None
|
|
2010-02-15 |
Nenhum
|
|
257. |
System (%s)
|
|
2009-01-31 |
Sistema (%s)
|
|
277. |
_Open Link
|
|
2009-07-20 |
_Abrir o link:
|
|
299. |
Unknown Application (PID %d)
|
|
2010-09-07 |
Aplicação desconhecida (PID %d)
|
|
305. |
Bourne Again Shell
|
|
2009-07-25 |
Bourne Again Shell
|
|
306. |
Bourne Shell
|
|
2009-07-25 |
Bourne Shell
|
|
307. |
Z Shell
|
|
2009-07-25 |
Z Shell
|
|
400. |
Portrait
|
|
2009-07-25 |
Retrato
|
|
401. |
Landscape
|
|
2009-07-25 |
Paisagem
|
|
402. |
Reverse portrait
|
|
2009-07-25 |
Retrato invertido
|
|
440. |
_%d. %s
|
|
2009-01-31 |
_%d. %s
|
|
441. |
%d. %s
|
|
2009-01-31 |
%d. %s
|
|
450. |
_Add
|
|
2009-04-20 |
_Adicionar
|
|
528. |
_Stop
|
|
2009-04-12 |
_Parar
|
|
542. |
<%s> element has invalid ID "%s"
|
|
2010-09-07 |
<%s>elemento tem ID "%s" inválido
|
|
585. |
%d %%
|
|
2009-01-31 |
%d %%
|
|
785. |
Authentication is required to print document '%s' on printer %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para imprimir o documento "%s" na impressora "%s"
|
|
786. |
Authentication is required to print a document on %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para imprimir o documento em %s
|
|
787. |
Authentication is required to get attributes of job '%s'
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter do trabalho "%s"
|
|
788. |
Authentication is required to get attributes of a job
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter os atributos do trabalho
|
|
789. |
Authentication is required to get attributes of printer %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter atributos da impressora %s
|
|
790. |
Authentication is required to get attributes of a printer
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter atributos da impressora
|
|
791. |
Authentication is required to get default printer of %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter a impressão impressora de %s
|
|
792. |
Authentication is required to get printers from %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter impressoras a partir de %s
|
|
793. |
Authentication is required to get a file from %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se para obter o arquivo a partir de %s
|
|
794. |
Authentication is required on %s
|
|
2009-07-20 |
É necessário autenticar-se em %s
|
|
809. |
Printer '%s' is currently offline.
|
|
2010-09-07 |
Impressora '%s' está desligada.
|