Translations by Tiago Hillebrandt

Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
21.
FILE
2010-02-05
ARQUIVO
29.
Show the contents of a file.
2010-02-05
Mostrar o conteúdo de um arquivo.
35.
FILE1 FILE2
2010-02-05
ARQUIVO1 ARQUIVO2
36.
Compare two files.
2010-02-05
Comparar dois arquivos.
37.
Load another config file.
2010-02-05
Carregar outro arquivo de configuração.
45.
Display a line of text.
2010-02-05
Exibir uma linha de texto.
46.
Fix video problem.
2010-02-05
Corrigir problema de vídeo.
54.
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
2010-02-05
DISPOSITIVO [PARTIÇÃO[+/-[TIPO]]] ...
85.
Usage:
2010-02-05
Uso:
87.
Show a help message.
2010-02-05
Mostrar uma mensagem de ajuda.
243.
unknown argument `%s'
2012-09-19
argumento `%s' desconhecido
257.
filesystem `%s' does not support labels
2012-09-19
sistema de arquivos `%s' não suporta rótulos
298.
terminal `%s' isn't found
2012-09-19
terminal `%s' não encontrado
346.
Mount by UUID.
2012-09-19
Montar por UUID.
347.
Mount all.
2012-09-19
Montar todos.
349.
cannot open `%s': %s
2012-09-19
não foi possível abrir `%s': %s
350.
cannot read `%s': %s
2012-09-19
não foi possível ler `%s': %s
356.
Couldn't load sha256
2012-09-19
Não foi possível carregar sha256
357.
Couldn't load sha512
2012-09-19
Não foi possível carregar sha512
361.
Enter passphrase for %s%s%s (%s):
2012-09-19
Informe a frase secreta para %s%s%s (%s):
363.
cannot write to CD-ROM
2012-09-19
não foi possível gravar no CD-ROM
370.
Make a virtual drive from a file.
2012-09-19
Criar uma unidade virtual de um arquivo.
372.
no symbol table
2012-09-19
nenhuma tabela de símbolos
377.
symbol `%s' not found
2012-09-19
símbolo `%s' não encontrado
378.
Loaded fonts:
2012-09-19
Fontes carregadas:
383.
not a directory
2012-09-19
não é um diretório
385.
not a regular file
2012-09-19
não é um arquivo regular
388.
invalid file name `%s'
2012-09-19
nome de arquivo `%s' inválido
391.
MAC verification failed
2012-09-19
falha na verificação do MAC
396.
[-h|-p|-r] [FILE]
2012-09-19
[-h|-p|-r] [ARQUIVO]
398.
Virtual device is removed
2012-09-19
Dispositivo virtual está removido
400.
Virtual device is offline
2012-09-19
Dispositivo virtual está desconectado
402.
Virtual device is online
2012-09-19
Dispositivo virtual está disponível
407.
Path: unavailable
2012-09-19
Caminho: indisponível
408.
Path: %s
2012-09-19
Caminho: %s
430.
No virtual device tree available
2012-09-19
Nenhuma árvore de dispositivos virtuais disponível
446.
GRUB Boot Menu
2012-09-19
Menu de inicialização do GRUB
447.
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
2012-09-19
ARGP_HELP_FMT: valor %s é menor ou igual a %s
448.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
2012-09-19
%.*s: o parâmetro ARGP_HELP_FMT requer um valor
449.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive
2012-09-19
%.*s: o parâmetro ARGP_HELP_FMT deve ser positivo
450.
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
2012-09-19
%.*s: parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido
453.
or:
2012-09-19
ou:
454.
[OPTION...]
2012-09-19
[OPÇÃO...]
455.
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
2012-09-19
Tente `%s --help' ou `%s --usage' para maiores informações.
456.
Report bugs to %s.
2012-09-19
Relatar erros para %s.
457.
Unknown system error
2012-09-19
Erro desconhecido de sistema
460.
NAME
2012-09-19
NOME
461.
set the program name
2012-09-19
define o nome do programa
464.
print program version
2012-09-19
imprime a versão do programa
465.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
2012-09-19
(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?