Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
21. |
FILE
|
|
2010-02-05 |
ARQUIVO
|
|
29. |
Show the contents of a file.
|
|
2010-02-05 |
Mostrar o conteúdo de um arquivo.
|
|
35. |
FILE1 FILE2
|
|
2010-02-05 |
ARQUIVO1 ARQUIVO2
|
|
36. |
Compare two files.
|
|
2010-02-05 |
Comparar dois arquivos.
|
|
37. |
Load another config file.
|
|
2010-02-05 |
Carregar outro arquivo de configuração.
|
|
45. |
Display a line of text.
|
|
2010-02-05 |
Exibir uma linha de texto.
|
|
46. |
Fix video problem.
|
|
2010-02-05 |
Corrigir problema de vídeo.
|
|
54. |
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
|
|
2010-02-05 |
DISPOSITIVO [PARTIÇÃO[+/-[TIPO]]] ...
|
|
85. |
Usage:
|
|
2010-02-05 |
Uso:
|
|
87. |
Show a help message.
|
|
2010-02-05 |
Mostrar uma mensagem de ajuda.
|
|
243. |
unknown argument `%s'
|
|
2012-09-19 |
argumento `%s' desconhecido
|
|
257. |
filesystem `%s' does not support labels
|
|
2012-09-19 |
sistema de arquivos `%s' não suporta rótulos
|
|
298. |
terminal `%s' isn't found
|
|
2012-09-19 |
terminal `%s' não encontrado
|
|
346. |
Mount by UUID.
|
|
2012-09-19 |
Montar por UUID.
|
|
347. |
Mount all.
|
|
2012-09-19 |
Montar todos.
|
|
349. |
cannot open `%s': %s
|
|
2012-09-19 |
não foi possível abrir `%s': %s
|
|
350. |
cannot read `%s': %s
|
|
2012-09-19 |
não foi possível ler `%s': %s
|
|
356. |
Couldn't load sha256
|
|
2012-09-19 |
Não foi possível carregar sha256
|
|
357. |
Couldn't load sha512
|
|
2012-09-19 |
Não foi possível carregar sha512
|
|
361. |
Enter passphrase for %s%s%s (%s):
|
|
2012-09-19 |
Informe a frase secreta para %s%s%s (%s):
|
|
363. |
cannot write to CD-ROM
|
|
2012-09-19 |
não foi possível gravar no CD-ROM
|
|
370. |
Make a virtual drive from a file.
|
|
2012-09-19 |
Criar uma unidade virtual de um arquivo.
|
|
372. |
no symbol table
|
|
2012-09-19 |
nenhuma tabela de símbolos
|
|
377. |
symbol `%s' not found
|
|
2012-09-19 |
símbolo `%s' não encontrado
|
|
378. |
Loaded fonts:
|
|
2012-09-19 |
Fontes carregadas:
|
|
383. |
not a directory
|
|
2012-09-19 |
não é um diretório
|
|
385. |
not a regular file
|
|
2012-09-19 |
não é um arquivo regular
|
|
388. |
invalid file name `%s'
|
|
2012-09-19 |
nome de arquivo `%s' inválido
|
|
391. |
MAC verification failed
|
|
2012-09-19 |
falha na verificação do MAC
|
|
396. |
[-h|-p|-r] [FILE]
|
|
2012-09-19 |
[-h|-p|-r] [ARQUIVO]
|
|
398. |
Virtual device is removed
|
|
2012-09-19 |
Dispositivo virtual está removido
|
|
400. |
Virtual device is offline
|
|
2012-09-19 |
Dispositivo virtual está desconectado
|
|
402. |
Virtual device is online
|
|
2012-09-19 |
Dispositivo virtual está disponível
|
|
407. |
Path: unavailable
|
|
2012-09-19 |
Caminho: indisponível
|
|
408. |
Path: %s
|
|
2012-09-19 |
Caminho: %s
|
|
430. |
No virtual device tree available
|
|
2012-09-19 |
Nenhuma árvore de dispositivos virtuais disponível
|
|
446. |
GRUB Boot Menu
|
|
2012-09-19 |
Menu de inicialização do GRUB
|
|
447. |
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
|
|
2012-09-19 |
ARGP_HELP_FMT: valor %s é menor ou igual a %s
|
|
448. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
|
|
2012-09-19 |
%.*s: o parâmetro ARGP_HELP_FMT requer um valor
|
|
449. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive
|
|
2012-09-19 |
%.*s: o parâmetro ARGP_HELP_FMT deve ser positivo
|
|
450. |
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
|
|
2012-09-19 |
%.*s: parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido
|
|
453. |
or:
|
|
2012-09-19 |
ou:
|
|
454. |
[OPTION...]
|
|
2012-09-19 |
[OPÇÃO...]
|
|
455. |
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
|
|
2012-09-19 |
Tente `%s --help' ou `%s --usage' para maiores informações.
|
|
456. |
Report bugs to %s.
|
|
2012-09-19 |
Relatar erros para %s.
|
|
457. |
Unknown system error
|
|
2012-09-19 |
Erro desconhecido de sistema
|
|
460. |
NAME
|
|
2012-09-19 |
NOME
|
|
461. |
set the program name
|
|
2012-09-19 |
define o nome do programa
|
|
464. |
print program version
|
|
2012-09-19 |
imprime a versão do programa
|
|
465. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2012-09-19 |
(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?
|