Translations by Luiz Guilherme Fonseca Rosa

Luiz Guilherme Fonseca Rosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
525.
DEVICE_NAME
2010-12-07
NOME_DO_DISPOSITIVO
761.
Shift positional parameters.
2010-12-07
Modificar parâmetros posicionais.
763.
Set positional parameters.
2010-12-07
Definir parâmetros posicionais.
784.
Terminal is ASCII-only [default].
2010-12-07
Terminal é apenas ASCII [padrão].
785.
Terminal is logical-ordered UTF-8.
2010-12-07
Terminal é logicamente ordenado em UTF-8.
786.
Terminal is visually-ordered UTF-8.
2010-12-07
Terminal é visualmente ordenado em UTF-8.
849.
hex FILE
2010-12-07
ARQUIVO hex
858.
Skip N bytes from output file.
2010-12-07
Ignorar N bytes do arquivo de saída.
859.
Handle N bytes in output file.
2010-12-07
Modificar N bytes no arquivo de saída.
861.
Set debug environment variable.
2010-12-07
Definir ambiente de debug variável.
866.
Invalid disk count.
2010-12-07
Contagem de disco inválida.
867.
Disk count must precede disks list.
2010-12-07
Contagem de discos precisa preceder lista de discos.
868.
No command is specified.
2010-12-07
Sem comando especificado.
869.
Not enough parameters to command.
2010-12-07
Sem parâmetros suficientes para o comando.
870.
Invalid command %s.
2010-12-07
Comando inválido %s.
872.
Debug tool for filesystem driver.
2010-12-07
Ferramenta de debug para o driver de sistema de arquivos.
971.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
2010-12-07
Tentando instalar o GRUB em um disco com particão múltiplo rótulo ou ambos rótulo de partição e sistema de arquivos. Isso não é suportado ainda.
974.
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2010-12-07
%s parece conter um %s mapa de partição que não consegue reservar espaço para o boot ao estilo DOS. Instalando o GRUB neste local pode resultar em DESTRUIÇÃO DO SISTEMA DE ARQUIVOS se determinados arquivos forem sobrescritos pela instalação do grub (--ignore-fs-examine desmarcar esta checagem, use ao seu próprio risco)
976.
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
2010-12-07
Tentando instalar o GRUB em um disco particionado ou partição. Isso é uma PÉSSIMA idéia.
986.
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
2010-12-07
não é possível incorporar, m mas isso é necessário para instalar o cross-disk
1003.
Set up images to boot from DEVICE. You should not normally run this program directly. Use grub-install instead.
2010-12-07
Configurar imagens de boot pelo DISPOSITIVO.
1004.
DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda).
2010-12-07
DISPOSITIVO precisa ser um dispositivo de S.O (e.x. /dev/sda).
1028.
%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)
2010-12-07
%s, com kFreeBSD %s (modo de recuperação)
2010-12-07
%s, como kFreeBSD %s (modo de recuperação)
1039.
%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)
2010-12-07
%s, com kernel %s (via %s, modo de recuperação)