Translations by Emilio Hidalgo Simon

Emilio Hidalgo Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 271 results
4.
unsupported serial port word length
2012-09-14
no se soporta la longitud de la palabra que conforma el puerto de serie
8.
Export version 2 and version 3 tables to the OS.
2012-09-14
Exportar la versión 2 y la versión 3 de las tablets para el SO.
25.
Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu
2012-09-14
Estadísticas del caché del disco: hits=%lu (%lu.%02lu% %), se echan de menos = %lu
27.
Get disk cache info.
2012-09-14
Obtener información del caché del disco.
32.
Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]
2012-09-14
Los archivos difieren en tamaño: %llu [%s], %llu[%s]
33.
Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]
2012-09-14
Los archivos difieren en el desplazamiento %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]
49.
Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS.
2012-09-14
Crear una estructura del tipo BIOS para conseguir la compatibilidad con versiones anteriores con el SO existente.
59.
Check hashes of files with hash list FILE.
2012-10-15
Compruebe los valores hash de los archivos mediante la lista hash de los ARCHIVOS.
94.
Test bit at BYTE:BIT in CMOS.
2012-10-15
Prueba de bit en el byte:BIT en CMOS.
95.
Clean bit at BYTE:BIT in CMOS.
2012-10-15
Limpieza del BYTE:BIT en CMOS
109.
16-bit protected interface supported
2012-10-15
Es compatible la interfaz de 16-bit protegida
110.
16-bit protected interface unsupported
2012-10-15
Es incompatible la interfaz de 16-bit protegida
111.
32-bit protected interface supported
2012-09-23
Interfaz protegido de 32-bit compatible
112.
32-bit protected interface unsupported
2012-09-23
interfaz protegido de 32-bit no soportado
113.
CPU Idle slows down processor
2012-09-23
con la inactividad de la CPU se ralentiza el proceso
114.
CPU Idle doesn't slow down processor
2012-09-23
La inactividad de la CPU no ralentiza el procesador
117.
APM disengaged
2012-09-23
El APM está desactivado
118.
APM engaged
2012-09-23
APM activado
120.
filename or tempo and notes expected
2012-09-23
nombre de archivo o notas y tiempo musical esperados
135.
press ScrollLock key
2012-09-23
pulse la tecla ScrollLock
142.
[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ...
2012-09-23
[KEY STROKE1] [KEYSTROKE2] ...
145.
Return to IEEE1275 prompt.
2012-09-23
Volver al IEEE del sistema
149.
Read 8-bit value from PORT.
2012-09-23
Leer el valor de 8-bit de PORT
150.
Read 16-bit value from PORT.
2012-09-23
Leer el valor de 16-bit de PORT
151.
Read 32-bit value from PORT.
2012-09-23
Leer el valor de 32-bit de PORT
153.
Write 8-bit VALUE to PORT.
2012-09-23
Escriba el VALUE de 16-bit en PORT.
154.
Write 16-bit VALUE to PORT.
2012-09-23
Escriba el VALUE de 16-bit en PORT.
176.
Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode
2012-10-15
Simular el comando grub-legacy 'password' en el modo de menú de entrada
196.
faulty RAM (BadRAM)
2012-09-23
RAM defectuosa (BadRAM)
197.
RAM holding firmware code
2012-09-23
La RAM contiene código firmware
207.
Write 8-bit VALUE to ADDR.
2012-09-23
Escriba VALUE de 8-bit VALUE para ADDR.
208.
Write 16-bit VALUE to ADDR.
2012-09-23
Escriba VALUE de 16-bit para ADDR.
209.
Write 32-bit VALUE to ADDR.
2012-09-23
Escriba VALUE de 32-bit VALUE para ADDR.
213.
USERNAME[,USERNAME]
2012-09-23
USERNAME[,USERNAME]
214.
Keyboard key to quickly boot this entry.
2012-09-23
Para iniciar rapidamente esta entrada pulse enter
215.
KEYBOARD_KEY
2012-09-23
KEYBOARD_KEY
216.
Use STRING as menu entry body.
2012-09-23
Utilizar STRING como forma de acceder al menú de entrada
232.
System management bus controller I/O space is at 0x%x
2012-10-16
El bus del sistema de gestion del controlador de E/S está en 0x%x
240.
Perform COMMANDS on partition. Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands.
2012-09-23
Ejecutar COMMANDS en la partición. Utilice «partool PARTITION help» para verificar la lista de comandos disponibles.
242.
Sorry no parttool is available for %s
2012-09-23
Lamentablemente no está disponible partool para %s
263.
Store matched component NUMBER in VARNAME.
2012-10-16
Guardar la pareja del NUMERO de componentes en VARNAME
278.
First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-10-15
En primer lugar use la SUGERENCIA si esta usando IEEE1275. Si la SUGERENCIA termina en coma, pruebe también las subparticiones
279.
First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-10-15
Primero intente la SUGERENCIA si es que se están ejecutando en la BIOS. Si la SUGERENCIA termina en coma, pruebe también las subparticiones
280.
First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-10-15
Primero intente la SUGERENCIA si el acceso directo al hardware es compatible. Si la SUGERENCIA termina en coma, pruebe también las subparticiones
281.
First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-10-15
Pruebe primero la SUGERENCIA si se están ejecutando en EFI. Si la SUGERENCIA termina en coma, pruebe también las subparticiones
282.
First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-10-15
En primer lugar tratar la SUGERENCIA si se están ejecutando en ARC. Si la SUGERENCIA termina en coma, pruebe también las subparticiones
288.
[bus]:[slot][.func]
2012-10-15
[bus]:[slot][.func]
331.
invalid video mode specification `%s'
2012-09-23
especificación de modo de vídeo no válida «%s»
343.
Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it lowercase as done by blkid.
2012-10-15
Transforme 64-bit UUID a un formato adecuado para XNU. Si se presiona -I mantenerlo en minúsculas como lo hizo blkid.
344.
failure reading sector 0x%llx from `%s'
2012-10-15
fracaso de lectura en el sector 0x%llx de «%s»