Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
unsupported serial port speed
|
|
2012-09-14 |
velocidad de puerto no permitida
|
|
2. |
unsupported serial port parity
|
|
2012-09-14 |
paridad de puerto no permitida
|
|
3. |
unsupported serial port stop bits number
|
|
2012-09-16 |
número de bits de parada de puerto serie no permitido
|
|
4. |
unsupported serial port word length
|
|
2012-09-15 |
no se permite la longitud de la palabra que conforma el puerto de serie
|
|
5. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-03-19 |
No cargue tablas de anfitrión especificadas en lista separada por comas.
|
|
2010-03-04 |
No cargaR tablas de anfitrión especificadas en lista separada por comas.
|
|
2010-02-08 |
No carga tablas de anfitrión especificadas en lista separada por comas.
|
|
6. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-12-06 |
Cargar solo las tablas especificadas en la lista separadas por comas
|
|
7. |
Export version 1 tables to the OS.
|
|
2012-09-14 |
Exportar versión 1 de tablas al SO.
|
|
8. |
Export version 2 and version 3 tables to the OS.
|
|
2012-09-15 |
Exportar la versión 2 y la versión 3 de las tablas para el SO.
|
|
11. |
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-02-07 |
Establecer revisión OEMTABLE de RSDP, XSDT y RSDT.
|
|
15. |
premature end of file %s
|
|
2012-09-14 |
fin de archivo %s prematuro
|
|
16. |
[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] [...]
|
|
2012-09-26 |
[-1|-2] [--exclude=TABLAE1,TABLAE2|--load-only=TABLA1,TABLAE2] ARCHIVO1 [ARCHIVO2] [...]
|
|
17. |
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
|
|
2010-02-07 |
Cargar tablas ACPI del anfitrión y tablas especificadas por argumentos.
|
|
18. |
ACPI shutdown failed
|
|
2012-09-14 |
Falló el apagado de ACPI
|
|
19. |
List devices.
|
|
2012-09-14 |
Lista de dispositivos.
|
|
20. |
filename expected
|
|
2012-09-14 |
se esperaba un nombre de archivo
|
|
21. |
FILE
|
|
2010-02-05 |
ARCHIVO
|
|
22. |
Print a block list.
|
|
2010-02-07 |
Imprimir una lista de bloques.
|
|
23. |
you need to load the kernel first
|
|
2012-09-14 |
primero necesita cargar el núcleo
|
|
24. |
Boot an operating system.
|
|
2010-02-07 |
Arrancar un sistema operativo.
|
|
25. |
Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu
|
|
2012-09-15 |
Estadísticas del caché del disco: hits=%lu (%lu.%02lu% %), omisiones = %lu
|
|
26. |
No disk cache statistics available
|
|
2012-09-14 |
No hay estadísticas de la caché de disco disponibles
|
|
27. |
Get disk cache info.
|
|
2012-09-15 |
Obtener información de caché del disco.
|
|
30. |
two arguments expected
|
|
2012-09-14 |
se esperaban dos argumentos
|
|
31. |
Compare file `%s' with `%s':
|
|
2012-09-14 |
Comparar el archivo «%s» con «%s»:
|
|
33. |
Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]
|
|
2012-09-15 |
Los archivos difieren en la posición %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]
|
|
34. |
The files are identical.
|
|
2012-09-14 |
Los archivos son idénticos.
|
|
39. |
Load another config file without changing context but take only menu entries.
|
|
2012-09-14 |
Cargar otro archivo de configuración sin cambiar de contexto pero tomar solo las entradas de menú.
|
|
41. |
Display/set current datetime.
|
|
2012-09-14 |
Mostrar/establecer la fecha y hora actual.
|
|
43. |
Enable interpretation of backslash escapes.
|
|
2010-02-07 |
Activar la interpretación de los escapes de barra invertida.
|
|
46. |
Fix video problem.
|
|
2010-02-07 |
Corregir problema de vídeo.
|
|
47. |
ROM image is present.
|
|
2012-09-14 |
La imagen ROM está presente.
|
|
48. |
Can't enable ROM area.
|
|
2012-09-14 |
No se puede activar el área ROM.
|
|
50. |
BIOS_DUMP [INT10_DUMP]
|
|
2012-09-14 |
BIOS_DUMP [INT10_DUMP]
|
|
52. |
no such partition
|
|
2012-09-14 |
no existe la partición
|
|
53. |
New MBR is written to `%s'
|
|
2012-09-14 |
Se ha escrito una nueva MBR en «%s»
|
|
56. |
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
|
|
2010-02-08 |
Para el equipo. Esta orden no funciona en todas las implementaciones de firmware.
|
|
2010-02-07 |
Para el equipo. esta orden no funciona en todas las implementaciones de firmware.
|
|
59. |
Check hashes of files with hash list FILE.
|
|
2012-10-16 |
Comprueba los valores hash de los archivos mediante la lista hash de los ARCHIVOS.
|
|
61. |
DIR
|
|
2010-12-04 |
DIR
|
|
64. |
%s: READ ERROR
|
|
2012-09-14 |
%s: ERROR DE LECTURA
|
|
66. |
%s: OK
|
|
2012-09-14 |
%s: Correcto
|
|
67. |
-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]
|
|
2012-10-02 |
-h HASH [-c ARCHIVO [-p PREFIJO]] [ARCHIVO1 [ARCHIVO2 ...]]
|
|
68. |
Compute or check hash checksum.
|
|
2010-12-04 |
Calcular o verificar la suma de control de hash
|
|
70. |
Set Advanced Power Management
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
2010-02-07 |
Establecer el gestor avanzado de energía
(1=bajo, ..., 254=alto, 255=apagado).
|
|
71. |
Display power mode.
|
|
2012-09-14 |
Mostrar el modo de energía.
|
|
73. |
Display SMART health status.
|
|
2012-09-14 |
Comprobar el estado de salud de SMART.
|
|
74. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-02-07 |
Establecer el gestor automático de acústica
(0=apagado, 128=silencioso, ..., 254=rápido).
|
|
75. |
Set standby timeout
(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|
|
2010-02-07 |
Establecer tiempo de espera
(0=apagado, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|