Translations by Gabriel Speckhahn
Gabriel Speckhahn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2013-02-21 |
AVISO: Isso irá APAGAR TODOS OS DADOS no DISCO %1 INTEIRO
|
|
95. |
Search disk for file systems
|
|
2013-02-21 |
Buscar no disco por sistemas de arquivos
|
|
99. |
WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent.
|
|
2013-02-21 |
ATENÇÃO! Os sistemas de arquivos marcados com (!) são inconsistentes.
|
|
100. |
You might encounter errors trying to view these file systems.
|
|
2013-02-21 |
Você talvez encontre erros ao tentar ver estes sistemas de arquivos.
|
|
101. |
The 'View' buttons create read-only views of each file system.
|
|
2013-02-21 |
Os botões de "Ver" cria apenas visões de somente-leitura de cada sistema de arquivos.
|
|
102. |
All mounted views will be unmounted when you close this dialog.
|
|
2013-02-21 |
Todas as visões serão desmontadas quando você fechar esta caixa de diálogo.
|
|
103. |
File systems
|
|
2013-02-21 |
Sistema de arquivos
|
|
104. |
#%1: %2 (%3 MiB)
|
|
2013-02-21 |
#%1: %2 (%3 MB)
|
|
105. |
View
|
|
2013-02-21 |
_Ver
|
|
106. |
An error occurred while creating the read-only view.
|
|
2013-02-21 |
Ocorreu um erro durante a criação de visões somente-leitura.
|
|
107. |
Either the file system can not be mounted (like swap), or there are inconsistencies or errors in the file system.
|
|
2013-02-21 |
O sistema de arquivos não pode ser montado (como swap), há inconsistências ou erros no sistema de arquivos.
|
|
108. |
Failed creating read-only view
|
|
2013-02-21 |
Falha ao criar visão apenas de leitura
|
|
112. |
Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing partition.
|
|
2013-02-21 |
Atenção: a área de arquivo de sistema detectada sobrepõe pelo menos uma partição existente.
|
|
113. |
It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid disturbing existing data.
|
|
2013-02-21 |
É recomendado que você não use nenhuma sobreposição de sistema de arquivos para evitar distúrbios nos dados existentes.
|
|
138. |
The cause might be a missing software package.
|
|
2013-02-21 |
A causa pode ser um pacote de software ausente.
|
|
225. |
Clear Partition Label on %1
|
|
2013-02-21 |
Limpar rótulo de partição em %1
|
|
265. |
_Attempt Data Rescue
|
|
2013-02-21 |
_Tentativa de resgatar dados
|
|
268. |
_Contents
|
|
2013-02-21 |
_Sumário
|
|
269. |
_Help
|
|
2013-02-21 |
A_juda
|
|
312. |
translator-credits
|
|
2013-02-21 |
Raphael Higino <In memoriam>
Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>
Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems@cemshost.com.br>
Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>
Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>
Leonardo Gregianin <leogregianin@gmail.com>
André Gondim <andregondim@ubuntu.com>
Carlos José Pereira <carlao2005@gmail.com>
Luana Campos Ferreira <luana@syst.com.br>
|
|
340. |
Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount with this partition.
|
|
2013-02-21 |
Use o menu Editar para desfazer, limpar ou aplicar todas as operações antes de montar esta partição.
|
|
346. |
Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table.
|
|
2013-02-21 |
Use as opções do menu Partição, tais como desmontar ou desativar swap, para desativar todas as partições neste dispositivo antes de criar uma nova tabela de partições.
|
|
348. |
Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a new partition table.
|
|
2013-02-21 |
Use o menu Editar para limpar ou aplicar todas as operações antes de criar uma nova tabela de partições.
|
|
350. |
Command gpart was not found
|
|
2013-02-21 |
Comando gpart não foi encontrado.
|
|
351. |
This feature uses gpart. Please install gpart and try again.
|
|
2013-02-21 |
Este recurso utiliza o gpart. Por favor instale o gpart e tente novamente.
|
|
352. |
A full disk scan is needed to find file systems.
|
|
2013-02-21 |
Uma varredura completa do disco é necessária para encontrar sistemas de arquivos.
|
|
353. |
The scan might take a very long time.
|
|
2013-02-21 |
A varredura pode durar muito tempo.
|
|
354. |
After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data to other media.
|
|
2013-02-21 |
Após a varredura você pode montar qualquer sistema de arquivos descoberto e copiar os dados para outra mídia.
|
|
356. |
Search for file systems on %1
|
|
2013-02-21 |
Busca por sistema de arquivos em %1
|
|
357. |
Searching for file systems on %1
|
|
2013-02-21 |
Busca por sistema de arquivos em %1
|
|
358. |
No file systems found on %1
|
|
2013-02-21 |
Nenhum sistema de arquivos encontrado em 1%
|
|
359. |
The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this disk.
|
|
2013-02-21 |
O disco varrido pelo gpart não encontrou nenhum arquivo de sistema reconhecível no disco.
|