Translations by Mitsuya Shibata

Mitsuya Shibata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 115 results
4.
GParted Partition Editor
2009-07-04
GParted パーティション編集ツール
5.
Create, reorganize, and delete partitions
2009-07-04
パーティションを作成/再構成/削除する
17.
Create partition table on %1
2009-07-04
%1 にパーティションテーブルを作成
18.
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
2009-07-04
警告: この作業は「ディスク %1 上の全データを削除」します
21.
Select new partition table type:
2009-07-04
新しいパーティションテーブルの形式を選択:
34.
Mounted on %1
2009-07-04
%1 に マウントされています
43.
Set partition label on %1
2009-07-04
%1 のパーティションラベルを設定
53.
Depending on the amount and type of operations this might take a long time.
2009-07-04
操作の種類や件数によっては、この処理に時間がかかる場合があります。
56.
%1 of %2 operations completed
2009-07-04
%2 件中 %1 件の操作が完了しました
58.
Operation cancelled
2009-07-04
操作がキャンセルされました
59.
All operations successfully completed
2009-07-04
全ての操作が無事完了しました
60.
%1 warning
%1 warnings
2009-07-04
%1 の警告
64.
If you want support, you need to provide the saved details!
2009-07-04
サポートを受けたい場合は、保存された詳細を提供する必要が有ります!
66.
Are you sure you want to cancel the current operation?
2009-07-04
本当に今の操作をキャンセルしてもよろしいですか?
67.
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
2009-07-04
操作をキャンセルするとファイルシステムに重大な障害を招く恐れがあります。
71.
GParted Details
2009-07-04
GParted の詳細
73.
EXECUTING
2009-07-04
実行
74.
SUCCESS
2009-07-04
成功
88.
This chart shows the actions supported on file systems.
2009-07-04
この表はファイルシステム上でサポートしている動作を示しています。
89.
Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software.
2009-07-04
一部のファイルシステムにおける問題と、必要となるソフトウェアの制限があるため、全てのファイルシステムに対して全ての作業が出来るわけではありません。
90.
Available
2009-07-04
利用可
91.
Not Available
2009-07-04
利用不可
93.
Rescan For Supported Actions
2009-07-04
再スキャンを行い、可能な動作を確認する
119.
Scanning %1
2009-07-04
%1 をスキャン中
120.
Confirming %1
2009-07-04
%1 を確認中
123.
Searching %1 partitions
2009-07-04
%1 上のパーティションを検索中
125.
A partition cannot have a length of %1 sectors
2009-07-04
パーティションは %1 セクタの長さを保持できません
128.
Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported.
2009-07-04
Linux Unified Key Setupによる暗号化はまだ対応していません。
129.
Logical Volume Management is not yet supported.
2009-07-04
論理ボリュームマネージメント(LVM)はまだ対応していません。
130.
Unable to detect file system! Possible reasons are:
2009-07-04
ファイルシステムを検出できません! 考えられる理由は次の通りです:
131.
The file system is damaged
2009-07-04
ファイルシステムが損傷しています
132.
The file system is unknown to GParted
2009-07-04
Gparted が判別できないファイルシステムです
133.
There is no file system available (unformatted)
2009-07-04
利用可能なファイルシステムがありません (未フォーマット)
135.
Unable to find mount point
2009-07-04
マウントポイントが見つかりません
136.
Unable to read the contents of this file system!
2009-07-04
このファイルシステムの内容を読み込むことができません!
145.
create new %1 file system
2009-07-04
%1 の新規ファイルシステムを作成する
146.
delete partition
2009-07-04
パーティションを削除する
147.
Clear partition label on %1
2009-07-04
%1 のパーティションラベルを消去します
148.
Set partition label to "%1" on %2
2009-07-04
パーティションラベルを %1 から %2 に変更します
149.
moving requires old and new length to be the same
2009-07-04
移動するには新しい側と古い側で同じ長さである必要があります
150.
rollback last change to the partition table
2009-07-04
パーティションテーブルへの最後の変更を取り消す
156.
using libparted
2009-07-04
libparted を使用
159.
move partition to the right
2009-07-04
パーティションを右へ移動する
160.
move partition to the left
2009-07-04
パーティションを右へ移動する
161.
grow partition from %1 to %2
2009-07-04
パーティションを %1 から %2 に拡大する
162.
shrink partition from %1 to %2
2009-07-04
パーティションを %1 から %2 に縮小する
163.
move partition to the right and grow it from %1 to %2
2009-07-04
パーティションを右に移動して %1 から %2 に拡大する
164.
move partition to the right and shrink it from %1 to %2
2009-07-04
パーティションを右に移動して %1 から %2 に縮小する
165.
move partition to the left and grow it from %1 to %2
2009-07-04
パーティションを左に移動して %1 から %2 に拡大する
166.
move partition to the left and shrink it from %1 to %2
2009-07-04
パーティションを左に移動して %1 から %2 に縮小する