Translations by NIIBE Yutaka

NIIBE Yutaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

13511393 of 1393 results
1704.
usage: gpgconf [options]
2013-06-07
使い方: gpgconf [オプション]
1705.
Need one component argument
2013-06-07
一つコンポーネント引数が必要です
1706.
Component not found
2013-06-07
コンポーネントが見つかりません
1707.
No argument allowed
2013-06-07
引数は許可されていません
1708.
@ Commands:
2013-06-07
@ @コマンド:
1709.
decryption modus
2013-06-07
復号方式
1710.
encryption modus
2013-06-07
暗号方式
1711.
tool class (confucius)
2013-06-07
ツール・クラス (confucius)
1712.
program filename
2013-06-07
program [ファイル名]
1713.
secret key file (required)
2013-06-07
秘密鍵ファイル (必須)
1714.
input file name (default stdin)
2013-06-07
入力ファイル名 (デフォルト stdin)
1715.
Usage: symcryptrun [options] (-h for help)
2013-06-07
使い方: symcryption [オプション] (ヘルプは -h)
1716.
Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [options...] COMMAND [inputfile] Call a simple symmetric encryption tool
2013-06-07
形式: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [オプション...] COMMAND [入力ファイル] シンプルな共通鍵暗号ツールを呼び出す
1717.
%s on %s aborted with status %i
2013-06-07
%s (%s の)がステイタス%iで中止されました
1718.
%s on %s failed with status %i
2013-06-07
%s (%s の)がステイタス%iで失敗しました
1719.
can't create temporary directory `%s': %s
2013-06-07
一時ディレクトリ「%s」が作成できません: %s
1720.
could not open %s for writing: %s
2013-06-07
%sを書き込みでオープンできませんでした: %s
1721.
error writing to %s: %s
2016-04-01
'%s'の書き込みエラー: %s
2013-06-07
「%s」の書き込みエラー: %s
1722.
error reading from %s: %s
2016-04-01
'%s'の読み込みエラー: %s
2013-06-07
「%s」の読み込みエラー: %s
1723.
error closing %s: %s
2016-04-01
'%s'でクローズのエラー: %s
2013-06-07
「%s」でクローズのエラー: %s
1724.
no --program option provided
2013-06-07
--programオプションが指定されていません
1725.
only --decrypt and --encrypt are supported
2013-06-07
--decryptと--encryptだけがサポートされています
1726.
no --keyfile option provided
2013-06-07
--keyfileオプションが与えられていません
1727.
cannot allocate args vector
2013-06-07
引数ベクタが確保できません
1728.
could not create pipe: %s
2013-06-07
パイプが作成できませんでした: %s
1729.
could not create pty: %s
2013-06-07
ptyが作成できませんでした: %s
1730.
could not fork: %s
2013-06-07
fork できませんでした: %s
1731.
execv failed: %s
2013-06-07
execv が失敗しました: %s
1732.
select failed: %s
2013-06-07
select が失敗しました: %s
1733.
read failed: %s
2013-06-07
read が失敗しました: %s
1734.
pty read failed: %s
2013-06-07
pty read が失敗しました: %s
1735.
waitpid failed: %s
2013-06-07
waitpid が失敗しました: %s
1736.
child aborted with status %i
2013-06-07
子プロセスがステイタス %i で中止されました
1737.
cannot allocate infile string: %s
2013-06-07
infileの文字列が確保できません: %s
1738.
cannot allocate outfile string: %s
2013-06-07
outfileの文字列を確保できません: %s
1739.
either %s or %s must be given
2013-06-07
%s か %s のどちらかが与えられる必要があります
1740.
no class provided
2013-06-07
クラスが与えられていません
1741.
class %s is not supported
2013-06-07
クラス%sはサポートされていません
1742.
Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)
2013-06-07
使い方: gpg-check-pattern [オプション] patternfile (ヘルプは -h)
1743.
Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile Check a passphrase given on stdin against the patternfile
2013-06-07
形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する