Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
110. |
Whether to use the system font
|
|
2006-03-20 |
Jestli používat systémové písmo
|
|
111. |
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
|
|
2006-03-20 |
Je-li true, bude terminál používat standardní písmo globální pro prostředí pracovní plochy, pokud je monospace (a jinak nejpodobnější font, který najde).
|
|
2006-03-20 |
Je-li true, bude terminál používat standardní písmo globální pro prostředí pracovní plochy, pokud je monospace (a jinak nejpodobnější font, který najde).
|
|
115. |
Keyboard shortcut to open a new tab
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nové karty
|
|
116. |
Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nové karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nové karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nové karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nové karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
117. |
Keyboard shortcut to open a new window
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nového okna
|
|
118. |
Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nového okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nového okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nového okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření nového okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
119. |
Keyboard shortcut to create a new profile
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro vytvoření nového profilu
|
|
120. |
Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření dialogu pro vytváření profilu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro otevření dialogu pro vytváření profilu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
123. |
Keyboard shortcut to close a tab
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření karty
|
|
124. |
Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
125. |
Keyboard shortcut to close a window
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření okna
|
|
126. |
Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro zavření okna. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
127. |
Keyboard shortcut to copy text
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro kopírování textu
|
|
128. |
Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro kopírování vybraného textu do schránky. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro kopírování vybraného textu do schránky. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro kopírování vybraného textu do schránky. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro kopírování vybraného textu do schránky. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
129. |
Keyboard shortcut to paste text
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro vložení textu
|
|
130. |
Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro vložení obsahu schránky do terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro vložení obsahu schránky do terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro vložení obsahu schránky do terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro vložení obsahu schránky do terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
131. |
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro přepnutí režimu přes celou obrazovku
|
|
132. |
Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro přepnutí režimu přes celou obrazovku. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro přepnutí režimu přes celou obrazovku. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro přepnutí režimu přes celou obrazovku. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro přepnutí režimu přes celou obrazovku. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
134. |
Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro přepnutí viditelnosti panelu nabídky. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
135. |
Keyboard shortcut to set the terminal title
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro nastavení titulku terminálu
|
|
136. |
Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro nastavení titulku terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro nastavení titulku terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro nastavení titulku terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro nastavení titulku terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
137. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro inicializaci terminálu
|
|
138. |
Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro inicializaci terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro inicializaci terminálu. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|