Translations by Nguyễn Thái Ngọc Duy

Nguyễn Thái Ngọc Duy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
3.
Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;
2012-09-18
Monitor;Theo;dõi;System;Hệ;Thống;Process;Tiến;Trình;CPU;Memory;Bộ;Nhớ;Network;Mạng;History;Lịch;sử;Usage;Sử;dụng;
19.
Sent
2012-09-18
Gửi
26.
C_lear
2012-09-18
_Xoá
39.
_Divide CPU usage by CPU count
2012-09-18
_Chia sử dụng CPU theo số CPU
43.
_Show network speed in bits
2012-09-18
_Hiện tốc độ mạng theo bit
45.
Show _all file systems
2012-09-18
Hiện _mọi hệ thống tập tin
49.
<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>
2012-09-18
<small><i><b>Ghi chú:</b> Độ ưu tiên của tiến trình được thể hiện bởi giá trị "nice" (dễ thương). Giá trị thấp hơn tương ứng với độ ưu tiên cao hơn.</i></small>
50.
Show the Processes tab
2012-09-18
Hiện thẻ tiến trình
51.
Show the Resources tab
2012-09-18
Hiện thẻ tài nguyên
52.
Show the File Systems tab
2012-09-18
Hiện thẻ hệ tập tin
53.
translator-credits
2012-09-18
Nhóm Việt hóa GNOME (http://live.gnome.org/GnomeVi)
68.
Percentage full for pie color pickers
2012-09-18
Phần trăm đầy cho bảng chọn màu
86.
_Change Priority
2012-09-18
Đổ_i độ ưu tiên
94.
_Properties
2012-09-18
T_huộc tính
95.
View additional information about a process
2012-09-18
Xem thông tin bổ sung về tiến trình
103.
Show only user-owned processes
2012-09-18
Chỉ hiện tiến trình của người dùng
104.
Very High
2012-09-18
Rất cao
105.
Set process priority to very high
2012-09-18
Đặt độ ưu tiên tiến trình là rất cao
106.
High
2012-09-18
Cao
107.
Set process priority to high
2012-09-18
Đặt độ ưu tiên tiến trình là cao
108.
Normal
2012-09-18
Bình thường
109.
Set process priority to normal
2012-09-18
Đặt độ ưu tiên tiến trình là bình thường
110.
Low
2012-09-18
Thấp
111.
Set process priority to low
2012-09-18
Đặt độ ưu tiên tiến trình là thấp
112.
Very Low
2012-09-18
Rất thấp
113.
Set process priority to very low
2012-09-18
Đặt độ ưu tiên tiến trình là rất thấp
114.
Custom
2012-09-18
Tự chọn
115.
Set process priority manually
2012-09-18
Đặt độ ưu tiên tiến trình thủ công
116.
Pick a Color for '%s'
2012-09-18
Chọn màu cho '%s'
121.
not available
2012-09-18
không sẵn sàng
122.
%s (%.1f%%) of %s
2012-09-18
%s (%.1f%%) trên %s
123.
Error
2012-09-18
Lỗi
124.
'%s' is not a valid Perl regular expression.
2012-09-18
'%s' không phải là một biểu thức chính quy Perl hợp lệ.
152.
Main Window X position
2012-09-18
Toạ độ X của sổ chính
153.
Main Window Y position
2012-09-18
Toạ độ Y của sổ chính
156.
If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix mode'.
2012-09-18
Nếu ĐÚNG thì bộ theo dõi hệ thống chạy trong « chế độ Solaris », trong đó độ sử dụng bộ xử lý trung tâm của tác vụ được chia cho tổng số CPU. Không thì nó chạy trong « chế độ Irix ».
163.
Whether information about all file systems should be displayed
2012-09-18
Có nên hiển thị thông tin về mọi hệ thống tập tin hay không
164.
Whether to display information about all file systems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted file systems.
2012-09-18
Có nên hiển thị thông tin vê mọi hệ thống tập tin (gồm kiểu hệ thống tập tin như « autofs » và « procfs ») hay không. Có ích để lấy một danh sách các hệ thống tập tin được gắn kết hiện thời.
169.
CPU colors
2012-09-18
Màu CPU
170.
Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)
2012-09-18
Mỗi mục trong định dạng (CPU#, giá trị màu thập lục phân)
171.
Default graph memory color
2012-09-18
Màu bộ nhớ đồ thị mặc định
175.
Show network traffic in bits
2012-09-18
Hiện lưu lượng mạng theo bit
179.
Width of process 'Name' column
2012-09-18
Độ rộng của cột tên tiến trình
180.
Show process 'Name' column on startup
2012-09-18
Hiện cột tên tiến trình khi khởi chạy
181.
Width of process 'User' column
2012-09-18
Độ rộng của cột người dùng
182.
Show process 'User' column on startup
2012-09-18
Hiện cột người dùng khi khởi chạy
183.
Width of process 'Status' column
2012-09-18
Độ rộng của cột trạng thái tiến trình
184.
Show process 'Status' column on startup
2012-09-18
Hiện cột trạng thái tiến trình khi khởi chạy
185.
Width of process 'Virtual Memory' column
2012-09-18
Độ rộng của cột bộ nhớ ảo của tiến trình
186.
Show process 'Virtual Memory' column on startup
2012-09-18
Hiện cột bộ nhớ ảo của tiến trình khi khởi chạy